Mary has a cut on the finger.
玛丽的手指上有个伤口。
The qingjiang is the river cut across the park near my home.
清江河横穿我家附近的公园。
Eric cut the apple in half.
埃里克把苹果切成了两半。
I need to cut the grass in the backyard this weekend.
这个周末我需要修剪后院的草。
She carefully cut the fabric with a pair of scissors.
她用一把剪刀仔细地裁剪布料。
He made a clean cut on the apple, avoiding the seeds.
他把苹果切得干净利落,避开了种子。
The surgeon performed a precise incision on the patient's arm.
外科医生在病人的手臂上做了精确的切割。
The chef chopped the vegetables into small pieces for the stir-fry.
厨师将蔬菜切成小块,用于炒菜。
She cut her finger while slicing a tomato, so she needed a bandage.
她在切西红柿时割伤了手指,所以需要绷带。
The carpenter cut the wood to the exact measurements for the project.
木匠按照项目的精确尺寸切割木材。
They decided to cut their spending to save money for a vacation.
他们决定削减开支,为度假存钱。
The barber gave him a stylish haircut, cutting it short on the sides and longer on top.
理发师给他理了个时尚发型,两边短,上面长。
The cake decorator skillfully cut out shapes from the fondant for the design.
蛋糕装饰师熟练地从糖霜中切割出形状来完成设计。
Huawei Technologies Co unveiled a new version of its self-developed operating system HarmonyOS on Thursday, as the Chinese tech company speeds up efforts to cut reliance on foreign technologies and build an indigenous software ecosystem amid US government restrictions.
华为技术公司(Huawei Technologies Co)周四发布了其自主开发的操作系统HarmonyOS的新版本,这家中国科技公司在美国政府的限制下加快了对外国技术的依赖,并建立了一个本土软件生态系统。
According to Huang, the company has also been ramping up research and application of a combination of coal and renewable energy, as well as the integration of clean coal power and carbon capture, utilization and storage, to facilitate the country's goals to achieve deep cuts in emissions.
据黄介绍,该公司还加大了煤炭和可再生能源结合的研究和应用,以及清洁煤电与碳捕获、利用和储存的集成,以促进国家实现深度减排的目标。
"The ratings cuts underestimate the significant role domestic tech and internet companies have played in bolstering economic growth of China and even the whole world.
“评级下调低估了国内科技和互联网公司在推动中国乃至全世界经济增长方面所发挥的重要作用。
According to Chen, early results from the carbon account system are encouraging, 3,000 drivers adopting the system cut diesel consumption by 150,000 liters, equivalent to a 400-ton reduction in carbon dioxide in just a month.
据陈介绍,碳账户系统的早期结果令人鼓舞,3000名司机采用该系统将柴油消耗量减少了15万升,相当于在短短一个月内减少了400吨二氧化碳。
"We have to face the current external uncertainties — the vacancy rate of office buildings in first-tier cities continues to rise while the demand to cut costs and raise efficiency is increasingly becoming prominent," said the company'sxa0Chairman and CEO Li Qingping.
该公司首席执行官兼首席执行官李庆平表示:“我们必须面对当前的外部不确定性——一线城市的办公楼空置率持续上升,而削减成本和提高效率的需求越来越突出。”。
Sunac's restructuring will cut about 45 percent of its total overseas public market debt, totaling $4.5 billion, and can provide the company with a buffer period of two to three years for overseas debt.
苏纳克的重组将削减其海外公开市场债务总额的45%,总计45亿美元,并为公司提供两到三年的海外债务缓冲期。
Public information disclosed by Alibaba showed that Ma has cut his stake in Alibaba to only 4.8 percent as of July 2, 2020. fanfeifei@chinadaily.
阿里巴巴披露的公开信息显示,截至2020年7月2日,马已将其在阿里巴巴的持股比例降至4.8%。fanfeifei@chinadaily.
It can help clients accomplish all hiring procedures for a new employee within three days — a 300 percent increase in global employee management efficiency and a 50 percent cut in overall costs, Lin said.
林说,它可以帮助客户在三天内完成新员工的所有招聘程序,使全球员工管理效率提高300%,总体成本降低50%。
"Through this, we can save labor costs of more than 300,000 yuan ($41,000) per year, reduce production energy costs by more than 25 percent, increase microalgae cultivation capacity by more than 30 percent, and cut annual carbon dioxide emissions by more than 100 metric tons," Bian said.
边说:“通过这种方式,我们每年可以节省30多万元人民币(4.1万美元)的劳动力成本,降低25%以上的生产能源成本,提高30%以上的微藻养殖能力,每年减少100多公吨二氧化碳排放。”。
The Hungary-Serbia railway project, scheduled for operation in 2025, is expected to significantly cut travel time between Belgrade and Budapest from the current eight hours to three hours upon the railway's operational launch.
匈牙利-塞尔维亚铁路项目计划于2025年运营,预计在铁路运营后,贝尔格莱德和布达佩斯之间的旅行时间将从目前的8小时大幅缩短至3小时。
Highlighting many industries in China have placed digital transformation at the forefront of their agendas, he said that with more than 70 percent of ABB's research and development resources dedicated to digital and software innovations and a robust ecosystem of digital partners, ABB is supporting customers in China to help them unlock insights hidden in operational data for better decisions and significant gains in productivity, cuts in energy consumption and lower maintenance costs.
他强调,中国的许多行业都将数字化转型置于其议程的首位,他说,ABB 70%以上的研发资源致力于数字和软件创新,以及强大的数字合作伙伴生态系统,ABB正在支持中国的客户,帮助他们挖掘隐藏在运营数据中的洞察力,以便做出更好的决策,大幅提高生产力,降低能源消耗,降低维护成本。
In response, Schneider Electric introduced a number of software solutions during the 2023 China International Fair for Trade in Services held in Beijing in early September, to help domestic manufacturers cut carbon emissions and boost production efficiency.
作为回应,施耐德电气在9月初于北京举行的2023年中国国际服务贸易博览会上推出了一系列软件解决方案,以帮助国内制造商减少碳排放,提高生产效率。
When the new line is put into operation, the fastest travel time between the two cities will be cut from 1 hour and 18 minutes to 55 minutes.
当这条新线路投入运营时,这两个城市之间的最快旅行时间将从1小时18分钟缩短到55分钟。
The system, which integrates big data and AI algorithms, is expected to increase energy efficiency by over 20 percent, cut costs by more than 30 percent, lower overall energy consumption by over 15 percent and raise comprehensive energy utilization efficiency to over 75 percent.
该系统集成了大数据和人工智能算法,预计能效将提高20%以上,成本将降低30%以上,整体能耗将降低15%以上,综合能源利用效率将提高到75%以上。
The additional 20 billion cubic meters of natural gas supply each year would cut carbon dioxide emissions by more than 29 million tons a year versus the equivalent use of coal, it said.
报告称,与煤炭的同等使用量相比,每年额外供应200亿立方米的天然气将每年减少2900多万吨二氧化碳排放。
If all of them were powered by new energies, carbon emissions would be cut by thousands or even tens of thousands of metric tons per year, according to a report in China Ship News.
据《中国船舶报》报道,如果所有这些都采用新能源,每年的碳排放量将减少数千甚至数万公吨。
Last year, the world's largest video game company and operator of the WeChat messaging platform embarked on a drive to cut costs when it exited some non-core businesses and tightened spending on marketing.
去年,这家全球最大的视频游戏公司和微信消息平台的运营商退出了一些非核心业务,并收紧了营销支出,开始努力削减成本。
Business owners said the rolling power cuts were weighing heavily on economic activity.
企业主表示,滚动式停电严重影响了经济活动。
"When we were experiencing power cuts, the generator was not able to power the large machines, and using generators meant that fuel expenses were eating into our profits," he said.
他说:“当我们遭遇停电时,发电机无法为大型机器供电,使用发电机意味着燃料费用正在侵蚀我们的利润。”。
Meanwhile, our Australian customers can reduce costs with the tariffs cut or eliminated.
同时,我们的澳大利亚客户可以通过削减或取消关税来降低成本。
Zhu Yi, a senior analyst at Bloomberg Intelligence, said that despite higher operating costs and capital expenditure needed to build the infrastructure, carbon capture and storage is one of the most effective ways for Chinese plants to achieve emissions cuts.
彭博资讯高级分析师朱毅表示,尽管建设基础设施需要更高的运营成本和资本支出,但碳捕获和储存是中国工厂实现减排的最有效方式之一。
Syngenta Group China, a business unit of seed and crop protection as well as nutrition product manufacturer Syngenta Group, plans to build more Modern Agriculture Platform (MAP) -themed farmland in China to help cut water usage and improve soil quality in the coming years, said an executive.
一位高管表示,先正达集团(中国)是种子和作物保护的业务部门,也是营养产品制造商先正达集团,计划在未来几年在中国建造更多以现代农业平台(MAP)为主题的农田,以帮助减少用水,改善土壤质量。
According to US industrial media Fierce Biotech, last year, the top 10 global pharmaceutical companies in terms of major business revenue cut a total of more than 50 drug development pipelines while global biopharmaceutical investment began to slow in 2022 after experiencing two years of fairly high levels during the COVID-19 pandemic.
据美国工业媒体Fierce Biotech报道,去年,全球主要业务收入排名前十的制药公司削减了总共50多条药物开发管道,而全球生物制药投资在新冠肺炎大流行期间经历了两年的高水平后,于2022年开始放缓。
Under the Harmony Plan, Comvita, in association with local governments, communities, business partners and nongovernmental organizations, will invest 1 percent of its profit in China to help cut carbon emissions, protect bees' living environment and improve biodiversity.
根据和谐计划,康维塔将与地方政府、社区、商业合作伙伴和非政府组织联合,将其利润的1%投资于中国,以帮助减少碳排放,保护蜜蜂的生存环境,改善生物多样性。
"Workers who cut rubber in the forest are afraid of mosquito bites and high temperatures, and they are suitable for long-sleeved clothing with fans," Ke said.
柯说:“在森林里割橡胶的工人害怕蚊子叮咬和高温,他们适合穿带风扇的长袖衣服。”。
In Yao's estimation, China has huge potential to cut carbon emissions from heavy goods transport, as heavy-duty diesel trucks now contribute nearly half of the country's carbon dioxide emissions by vehicles, but account for only 8 percent of the total number of vehicles.
据姚估计,中国在减少重型货物运输的碳排放方面具有巨大潜力,因为重型柴油卡车现在贡献了全国近一半的汽车二氧化碳排放,但仅占汽车总数的8%。
Supported by advanced solutions, the park is able to cut 60 percent of its monthly energy costs and expects to save 1.1 million kWh of electricity annually, accelerating its transformation toward a green and low-carbon industrial park.
在先进解决方案的支持下,该园区能够削减60%的月度能源成本,预计每年可节省110万千瓦时的电力,加快向绿色低碳工业园区转型。
"By strategizing, decarbonizing and digitalizing, we believe that current technologies not only improve efficiency and save costs but also cut carbon emissions.
“通过制定战略、脱碳和数字化,我们相信当前的技术不仅提高了效率和成本,还减少了碳排放。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Budweiser Brewing Co APAC Ltd, the Hong Kong Stock Exchange-listed brewer, will deploy more resources to grow local supply chain and further cut carbon emissions across the country, said a senior executive.
一位高管表示,随着中国进入绿色和创新增长的新时代,香港证券交易所上市的百威啤酒亚太区有限公司将部署更多资源来发展当地供应链,并进一步减少全国的碳排放。
China's major e-commerce platforms have begun presales for the annual June 18 shopping carnival online, with direct price cuts being a preferred strategy.
中国各大电子商务平台已开始在网上预售一年一度的6月18日购物狂欢节,直接降价是首选策略。
With a design speed of 350 km per hour, the railway will cut the journey between Jakarta and Bandung from over three hours to around 40 minutes.
这条铁路的设计时速为350公里,将把雅加达和万隆之间的行程从3个多小时缩短到40分钟左右。
In terms of policy implementation, in the past five years, private enterprises have enjoyed a total of more than 8 trillion yuan in new tax and fee cuts and tax deferrals as well as exemptions, accounting for about 70 percent of the total number, said Wang Jun, head of the State Taxation Administration, last month.
国家税务总局局长王军上个月表示,在政策实施方面,过去五年,民营企业共享受了超过8万亿元的新减税降费、缓缴和免税,约占总数的70%。
With the full linkage complete, the bridge, which was built with a total investment of 453 million yuan ($65.5 million), is expected to open for transport in June and will cut travel time between old and new districts from 30 minutes to just 10 minutes.
随着全面联动的完成,这座总投资4.53亿元人民币(6550万美元)的大桥预计将于6月通车,并将把新旧地区之间的出行时间从30分钟缩短到10分钟。
Alibaba Cloud, the cloud computing unit of Chinese heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, announced on Wednesday that it was cutting the price of its core products by 15 to 50 percent, marking the biggest price cut in the company's history.
周三,中国重量级企业阿里巴巴集团控股有限公司旗下的云计算部门阿里云宣布将其核心产品的价格下调15%至50%,这是该公司历史上最大的降价幅度。
Tao Jingwen, a Huawei board member and president of its quality, business process and IT management department, said in a speech on Thursday in Shenzhen, Guangdong province: "We were cut off from the old ERP system and other core operation and management systems three years ago.
华为董事会成员、质量、业务流程和IT管理部总裁陶敬文周四在广东省深圳市的一次演讲中表示:“三年前,我们与旧的ERP系统和其他核心运营管理系统隔绝了。
The company vows to further research and application of the combination of renewable energy and energy storage, as well as the integration of clean coal power and carbon capture, utilization and storage (CCUS), which it sees as one of the most effective ways for China to achieve deep emission cuts.
该公司誓言将进一步研究和应用可再生能源与储能的结合,以及清洁煤电与碳捕获、利用和储存(CCUS)的结合,这是中国实现深度减排的最有效途径之一。
With China entering a new era of green and innovation-led growth, Covestro AG, a German company that produces a variety of polyurethane and polycarbonate-based raw materials, will put a new polyurethane dispersion plant into operation in its Shanghai integrated site in 2024 to meet the country's soaring demand for water-based industrial products to further cut carbon emissions, said a senior executive.
随着中国进入绿色和创新引领增长的新时代,生产各种聚氨酯和聚碳酸酯原材料的德国科思创公司将于2024年在其上海综合工厂投产一座新的聚氨酯分散装置,以满足中国对水性工业产品的飙升需求,从而进一步减少碳排放,一位高管表示。
The EV manufacturing unit of the embattled property developer said it was aiming to cut costs through measures such as reducing staff numbers and improving management efficiency.
这家陷入困境的房地产开发商的电动汽车制造部门表示,其目标是通过减少员工数量和提高管理效率等措施来削减成本。
The 80-kilometer line, with a designed top speed of 200 km/h, cut travel time between the two cities from 90 minutes to about 30 minutes, greatly reducing travel time and boosting social and economic development in the region.
这条80公里长的线路,设计最高速度为200公里/小时,将两个城市之间的旅行时间从90分钟缩短到约30分钟,大大缩短了旅行时间,促进了该地区的社会和经济发展。
He also said that the company cut the operating costs of SMEs by reducing the average tariff of Internet dedicated lines and enterprise broadband by 41.6 percent and 29.1 percent in 2022, benefiting 7.57 million clients, with the total amount of concessions exceeding 1 billion yuan ($143.55 million).
他还表示,2022年,该公司通过将互联网专线和企业宽带的平均资费分别降低41.6%和29.1%,降低了中小企业的运营成本,惠及757万客户,优惠总额超过10亿元人民币(14355万美元)。
Last year, China's tax refunds, as well as tax and fee cuts and deferrals, exceeded 4.15 trillion yuan ($620 billion), Qi noted.
齐指出,去年,中国的退税、减税降费和延期支付超过4.15万亿元人民币(6200亿美元)。
"It is also with such support that a large number of private enterprises, including us, didn't cut wages and worked hard to stabilize jobs and ensure supply, which has helped drive economic recovery and development," he added.
他补充道:“也正是在这样的支持下,包括我们在内的大量私营企业没有减薪,努力稳定就业和确保供应,这有助于推动经济复苏和发展。”。
Empowered by digital technologies, Mondelez's local team can transform into an integrated supply ecosystem, resulting in improved on-time in-full delivery — a supply chain metric for measuring performance in the logistics industry — by 18 percent and cut of 32 percent in lead time.
在数字技术的支持下,Mondelez的本地团队可以转变为一个集成的供应生态系统,从而将全交付的准时率(衡量物流行业绩效的供应链指标)提高18%,并将交付周期缩短32%。
China's Envision Energy has envisioned plans for the world's largest onshore wind turbine on Wednesday, with the installed capacity for a single unit reaching up to 10 MW, which will take advantage of the country's wind resources and help to further cut down energy costs.
中国远景能源公司(Envision Energy)周三设想了世界上最大的陆上风电机组的计划,单台机组的装机容量将达到10兆瓦,这将利用中国的风能资源,有助于进一步降低能源成本。
A worker skillfully removes the top leaf of a washed persimmon, cuts it into several pieces, scrapes the black seeds from the persimmon, digs out the persimmon flesh with a spoon, and stirs it to form persimmon mash.
一位工人熟练地把洗过的柿子的顶叶摘下来,切成几块,刮去柿子上的黑色籽,用勺子挖出柿子肉,搅拌成柿子泥。
Chinese boutique teahouse chain Heytea is opening fruit preparation windows in its outlets so that while consumers are enjoying their milk tea, they may have a look at how the fruit inside their milk tea is peeled, cored, cut and tamped.
中国精品茶馆连锁店Heytea正在其门店开设水果制备窗口,以便消费者在享用奶茶时,可以看看奶茶中的水果是如何去皮、去核、切割和捣固的。
Data from Citigroup, Mastercard and Bank of America released in October showed that US consumers had cut back on buying luxury goods and accessories before the holiday shopping season.
花旗集团、万事达卡和美国银行10月发布的数据显示,美国消费者在假日购物季前减少了购买奢侈品和配饰的数量。
The layoffs make Spotify, which, according to its latest financial report, has 9,808 full-time employees, the latest tech company to cut its workforce.
裁员使Spotify成为最新一家裁员的科技公司。根据其最新的财务报告,Spotify拥有9808名全职员工。
Last week, Microsoft announced that it was laying off 10,000 people, and Google's parent company Alphabet said it would cut 12,000 jobs.
上周,微软宣布裁员1万人,谷歌母公司Alphabet表示将裁员1.2万人。
As an important force in addressing climate change, businesses can take active measures to adjust the industrial structure, upgrade energy conservation and efficiency, cut greenhouse gas emissions, and advance synergistic efficiency in reducing pollution and carbon emission, shared Lu Xinming, deputy director-general of department of climate change affairs at China's Ministry of Ecology and Environment.
卢新明表示,作为应对气候变化的重要力量,企业可以采取积极措施调整产业结构,提高节能效率,减少温室气体排放,提高减少污染和碳排放的协同效率,中国生态环境部气候变化司副司长。
Bio jet fuel, which cuts emissions of carbon dioxide by more than half over its whole life cycle, has gained momentum against the backdrop of carbon peak and carbon neutrality goals within the country in recent years.
生物喷气燃料在其整个生命周期内将二氧化碳排放量减少一半以上,近年来,在国内实现碳峰值和碳中和目标的背景下,生物喷气燃料获得了发展势头。
JD's founder Liu Qiangdong wrote in a public letter on Nov 22 that the Chinese e-commerce giant would cut the salaries of its senior management by 10 to 20 percent next year so that it can convert more contractors into salaried staff members and provide such workers with more insurance protection.
京东创始人刘强东在11月22日的一封公开信中写道,这家中国电子商务巨头明年将把高级管理人员的工资削减10%至20%,以便将更多的承包商转变为受薪员工,并为这些员工提供更多的保险保障。
According to Auto Forecast Solutions, the global auto market cut production by about 3.91 million vehicles due to chip shortages in the first 10 months this year.
根据Auto Forecast Solutions的数据,今年前10个月,由于芯片短缺,全球汽车市场减产约391万辆。
Nearly 4.28 million units are forecast to be cut for the whole year.
预计全年将减产近428万台。
"5G, artificial intelligence, data analytics, cloud computing – all these things will improve industrial processes in a way that cuts energy use, and lowers carbon emissions," he said.
“5G、人工智能、数据分析、云计算——所有这些都将以减少能源使用和降低碳排放的方式改善工业流程,”他说。
At the same time, the company has launched a green 5G antenna that can cut energy consumption.
与此同时,该公司推出了一款绿色5G天线,可以减少能源消耗。
"The New York Times reported on Saturday that Musk has ordered job cuts across the company, with some teams to be trimmed more than others and that layoffs would take place before Nov 1 date, when employees were scheduled to receive stock grants as part of their compensation.
“《纽约时报》周六报道称,马斯克已下令在整个公司裁员,一些团队的裁员幅度比其他团队要大,裁员将在11月1日之前进行,届时员工将获得股票补助作为薪酬的一部分。
Citing unidentified people familiar with the matter, the Times reported the cuts could begin as soon as Saturday.
《泰晤士报》援引未透露姓名的知情人士的话报道称,削减最快可能在周六开始。
The country aims to cut the cost of electrochemical energy storage systems by 30 percent by 2025 and complete the commercialization of new-type energy storage systems by 2030, it said.
中国的目标是到2025年将电化学储能系统的成本降低30%,到2030年完成新型储能系统商业化。
She said that many companies have accelerated the phasing out of their older ships with high fuel emissions in order to buy new, advanced vessels-mainly containerships, oil tankers and bulk vessels-that meet requirements of the United Nations' international maritime organization to cut carbon emissions in the global shipping business.
她说,许多公司已经加快淘汰燃料排放量高的旧船,以购买新的、先进的船只,主要是集装箱船、油轮和散货船,这些船只符合联合国国际海事组织在全球航运业务中减少碳排放的要求。
Of the 50 Smartest Companies listed by international tech media MIT Technology Review, Sany Heavy Industry became the only Chinese machinery enterprise listed to make the cut.
在国际科技媒体《麻省理工技术评论》列出的50家最聪明的公司中,三一重工成为唯一一家上榜的中国机械企业。
Through advanced technologies, our production rate increased by 85 percent, while the production period was cut from 30 to seven days.
通过先进的技术,我们的生产率提高了85%,而生产周期从30天缩短到了7天。
They have been purchasing advanced vessels to cut carbon emissions.
他们一直在购买先进的船只来减少碳排放。
It has invested more than 2 billion euros ($2.12 billion) annually in research related to reducing carbon emissions, and how to cut such emissions has become a top priority for the company's research efforts.
该公司每年在减少碳排放的相关研究上投资超过20亿欧元(21.2亿美元),如何减少碳排放已成为该公司研究工作的首要任务。
In addition to operating nearly 200 electric vehicles across China to cut carbon emissions, Chan said the company, for its next steps, will expand its infrastructure and logistics network and improve productivity via technological innovation by generating talent and resources from China and elsewhere.
陈表示,除了在中国各地运营近200辆电动汽车以减少碳排放外,该公司下一步还将扩大基础设施和物流网络,并通过从中国和其他地方培养人才和资源,通过技术创新提高生产力。
This approach can help reduce international transportation logistics and significantly cut down the emission of carbon dioxide.
这种方法可以帮助减少国际运输物流,并显著减少二氧化碳的排放。
"There's a lack of trust between China and the US at the moment, and if Chinese airlines become long-term customers of Boeing, there's a risk of being cut off from the supply of aircraft parts and technical support.
“目前中美之间缺乏信任,如果中国航空公司成为波音的长期客户,就有可能被切断飞机零部件和技术支持的供应。
For example, BEWG Chandong Sewage Treatment Plant, one of its subsidiaries located in Luoyang, Henan province, has been using power generated by photovoltaic equipment to run the daily operation and cut carbon emissions.
例如,BEWG Chandong污水处理厂,其位于河南省洛阳市的子公司之一,一直在使用光伏设备发电来运行日常运营并减少碳排放。
In the face of global economic uncertainties brought by the COVID-19 epidemic, China has implemented a slate of polices such as the combination of tax and fee cuts and financial support, to boost the confidence of the private sector, especially micro, small and medium-sized companies.
面对新冠肺炎疫情给全球经济带来的不确定性,中国实施了减税降费、金融支持相结合的一系列政策,增强了私营部门特别是中小微企业的信心。
Upon completion, the journey from Jakarta to Bandung will be cut from the current three hours to 40 minutes, greatly facilitating traveling of local residents and boosting economic development.
建成后,从雅加达到万隆的行程将从目前的3小时缩短到40分钟,极大地方便了当地居民的出行,促进了经济发展。
The system reduces the footprint by 40 percent, cuts energy consumption by 70 percent and shortens the delivery period from 2 months to 2 weeks.
该系统将占地面积减少了40%,能耗减少了70%,交付周期从2个月缩短到2周。
The city will cut corporate taxes to the tune of 140 billion yuan ($21 billion) this year, and SMEs will be the first to receive such tax benefits.
今年,该市将削减1400亿元人民币(210亿美元)的企业税,中小企业将率先获得此类税收优惠。
State-owned enterprises that lease out their offices or factories to SMEs will receive rental-related tax cut benefits or exemptions worth 10 billion yuan in all this year, he said.
他说,将办公室或工厂出租给中小企业的国有企业今年全年将获得价值100亿元的租金相关减税或免税优惠。
Thanks to concrete actions taken by enterprises across the industry, many achievements have been made to cut carbon, although more efforts are needed to press ahead with the shift, they said.
他们表示,由于整个行业的企业采取了具体行动,在减少碳排放方面取得了许多成就,尽管还需要做出更多努力来推进这一转变。
Sulfur dioxide emissions from producing 1 ton of steel were cut by 46 percent from the figure for 2015.
生产1吨钢铁的二氧化硫排放量比2015年减少了46%。
China has pledged to have carbon dioxide emissions peak by 2030 and to achieve carbon neutrality by 2060, making the world's biggest cuts in carbon emission intensity in the shortest time frame in history.
中国承诺到2030年二氧化碳排放达到峰值,到2060年实现碳中和,在历史上最短的时间内实现世界上最大的碳排放强度削减。
"The price cut was based on an insight into changing consumer needs … The company hopes to provide consumers with more and easier options in a wider price range," Nayuki said in a statement.
Nayuki在一份声明中表示:“降价是基于对消费者需求变化的洞察……该公司希望在更大的价格范围内为消费者提供更多更容易的选择。”。
"The completion of the bankruptcy and reorganization of HNA has helped to restructure the debt, injected capital, cut aircraft rents and brought a new management concept to the group.
“海航破产重组的完成有助于重组债务、注入资本、削减飞机租金,并为集团带来了新的管理理念。
China has pledged to have carbon dioxide emissions peak by 2030 and achieve carbon neutrality by 2060, making the world's biggest cut in carbon emission intensity in the shortest time frame in history.
中国承诺到2030年二氧化碳排放达到峰值,到2060年实现碳中和,这是世界上在历史上最短时间内最大的碳排放强度削减。
"We also cut electricity usage and CO2 emissions by 30 percent, and apply steam generated from the production process to other areas," she added.
她补充道:“我们还将用电量和二氧化碳排放量减少了30%,并将生产过程中产生的蒸汽应用于其他领域。”。
The company has already met its ambition to reduce specific greenhouse gas emissions from its production by 50 percent per metric ton by 2025-Covestro successfully cut these by 54 percent in 2021, compared to base year 2005.
该公司已经实现了到2025年将其生产中的特定温室气体排放量每公吨减少50%的目标——与2005基准年相比,科思创在2021年成功地将这些排放量减少了54%。
Revenues generated from the Modern Agriculture Platform more than doubled to $1.8 billion, with an expansion to 492 centers across China last year, equipping farmers with solutions that cut greenhouse gas emissions.
现代农业平台的收入翻了一番多,达到18亿美元,去年在中国扩大到492个中心,为农民提供了减少温室气体排放的解决方案。
The speed of rolling out innovation will be cut to three months from 12 months.
推出创新的速度将从12个月缩短到3个月。
Alibaba could cut more than 15 percent of its staff members, while Tencent plans to lay off employees in some of its business units this year, according to a report from Reuters, citing people with knowledge of the matter.
路透社援引知情人士的话报道称,阿里巴巴可能会裁员15%以上,而腾讯计划今年在其部分业务部门裁员。
In terms of media formats, 19 percent said they would decrease the use of influencers, and 17 percent said they will cut short video promotions.
在媒体形式方面,19%的人表示他们将减少对有影响力的人的使用,17%的人表示将减少短视频促销。
Although market insiders expected a weak result, the magnitude of profit decline might have exceeded expectations, wrote Citi analysts in a note, which promptly cut Tencent's target price to HK$562 from HK$634, based on lower target multiples reflecting slower growth outlook.
花旗分析师在一份报告中写道,尽管市场内部人士预计业绩不佳,但利润下降的幅度可能超出预期。该报告迅速将腾讯的目标价从634港元下调至562港元,因为较低的目标倍数反映出增长前景放缓。
Peng Cheng, director of Guilin Customs, said once enterprises are qualified as "Approved Exporters", they can arrange manufacturing and export activities more flexibly and adjust their business strategies when selecting the import country or region for bulk pharmaceutical chemicals, letting the RCEP members cut tariffs and benefit them even more.
桂林海关关长彭成表示,一旦企业获得“核准出口商”资格,在选择大宗医药化学品进口国家或地区时,可以更灵活地安排生产和出口活动,调整经营战略,让RCEP成员国降低关税,使其受益更多。
For example, by taking advantage of the first tariff reduction arrangement between China and Japan, China's import tariff rate of antibiotics from Japan was cut to zero from the previous 4 percent to 6 percent, said Nanning Customs.
南宁海关表示,例如,利用中日首次关税减免安排,中国从日本进口抗生素的关税税率从之前的4%降至6%,降至零。
To further open up the economy, a shortened negative list for foreign investment came into force on Jan 1, with off-limit items cut to 31 from 33 a year ago.
为了进一步开放经济,缩短的外商投资负面清单于1月1日生效,限制项目从一年前的33个减少到31个。
"We aim to build an eco-friendly global logistics network for merchants and brands across the globe to cut carbon footprints hand in hand," said Sun.
孙说:“我们的目标是为全球各地的商家和品牌建立一个环保的全球物流网络,携手减少碳足迹。”。
The agency predicts the technology will help cut carbon emissions by 1.6 billion tons, 4 billion tons and 7.6 billion tons by 2030, 2035 and 2050, respectively.
该机构预测,到2030年、2035年和2050年,该技术将分别帮助减少16亿吨、40亿吨和76亿吨的碳排放。
More importantly, the separation of batteries from EVs will cut the purchasing prices of the vehicles by almost 50 percent, according to Li.
李表示,更重要的是,电池与电动汽车的分离将使汽车的购买价格降低近50%。
Swarovski-created diamonds are graded using the 4C's of clarity, color, cut and carat weight.
施华洛世奇制造的钻石采用4C的清晰度、颜色、切割和克拉重进行分级。
Last year, global diamond mining and retail operator De Beers, based in South Africa, and Russia-based Alrosa said they saw their sales of rough diamonds-those that haven't been cut, processed and polished-surge significantly.
去年,总部位于南非的全球钻石开采和零售运营商戴比尔斯和总部位于俄罗斯的Alrosa表示,他们看到未经切割、加工和抛光的毛坯钻石销量大幅飙升。
Confidence in the China market remains high despite COVID challenges and the company's plan to cut costs, he said.
他表示,尽管面临新冠肺炎疫情的挑战以及该公司削减成本的计划,但对中国市场的信心仍然很高。
Such efforts include volume-based procurement programs that ask drug producers to significantly cut prices to win bids for enrollment and adding expensive innovative drugs to the reimbursement list covered by the basic medical insurance after a reduction in prices.
这些努力包括以量为基础的采购计划,要求药品生产商大幅降价以赢得注册投标,并在降价后将昂贵的创新药列入基本医疗保险的报销名单。
To have better access to capital, cut operating costs resulting from higher volume, increase market share of leading players and reduce outdated capacity, China has seen in recent years, and will continue to see in the years to come, more mergers and acquisitions and the establishment of large groups in the cement sector, industry experts said.
行业专家表示,为了更好地获得资金,降低因产量增加而产生的运营成本,提高领先企业的市场份额,减少落后产能,中国近年来已经看到,并将在未来几年继续看到,水泥行业有更多的并购和大型集团的成立。
China's cement industry has seen a growing number of M&As in recent years, as players seek to create large-scale groups to increase access to capital, cut operating costs resulting from higher volume, increase market share of leading players and reduce outdated capacity, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University, Fujian province.
福建省厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,近年来,中国水泥行业的并购数量不断增加,因为参与者试图创建大型集团,以增加获得资本的机会,降低因产量增加而产生的运营成本,增加领先参与者的市场份额,并减少过时的产能。
There are mainly two ways to reduce carbon emissions from the sector: One is to cut total production capacity and the other is to reduce carbon emissions per unit of existing production capacity.
减少该行业碳排放主要有两种方法:一种是削减总产能,另一种是减少单位现有产能的碳排放。
After completion of the 7,000 photovoltaic power generation sites nationwide, they are expected to generate about 480 million kWh of solar power, helping cut about 500,000 tons of nitrogen dioxide pollutants.
全国7000个光伏发电站建成后,预计将产生约4.8亿千瓦时的太阳能,帮助减少约50万吨二氧化氮污染物。