Tiredness can impair our ability to drive.
疲劳会降低我们的驾驶能力。
It will impair his reputation if he don't pay back on time.
若不按时还款,会损害他的信誉的。
The illness had impaired my ability to think and concentrate.
这种疾病损害了我的思维能力和注意力。
His vision was impaired after he had surgery on his eye.
他眼睛动过手术后视力受损。
The storm severely impaired the airport's communication systems.
暴风雨严重损害了机场的通信系统。
Impaired driving is a serious crime that can lead to severe consequences.
酒驾是一种严重的犯罪,可能导致严重后果。
Smoking heavily impairs lung function over time.
长期大量吸烟会损害肺功能。
She had an impaired immune system due to her chronic illness.
由于慢性疾病,她的免疫系统受损。
The athlete's performance was impaired by a pre-match injury.
运动员因赛前受伤,表现受到影响。
Long-term alcohol abuse can impair cognitive abilities.
长期酗酒会损害认知能力。
Her hearing was impaired, so she had to rely on a hearing aid.
她的听力受损,不得不依赖助听器。
The accident impaired both their physical and emotional well-being.
事故损害了他们的身心健康。
His judgment was impaired by fatigue; he made a poor decision.
他因疲劳判断力下降,做出了错误的决定。
In the new order, Trump cited the same rationale as before, saying, "There is credible evidence that leads me to believe that ByteDance… might take action that threatens to impair" US national security.
He said the event may impair the reputation of Chinese firms listed overseas and hinder Chinese companies from seeking IPOs overseas, at least in the short term.
Last but not least, to maintain its institutional vitality, China, on the one hand, should not close itself off and impair the vitality of its own system, and on the other, continue to deepen reform and carry out institutional innovation to continue improving its socialist market economic system on the basis of pooling wisdom and scientific research.
Wu said the country's money supply should not expand excessively, which would impair the credibility of the renminbi and hinder its internationalization.
Such misconduct will seriously damage the interests of enterprises in China and Japan, sabotage economic and trade cooperation between the two countries and impair secure global semiconductor industrial and supply chains, the spokeswoman added.
这位女发言人补充道,这种不当行为将严重损害中日两国企业的利益,破坏两国之间的经济和贸易合作,并对全球半导体产业及供应链的安全稳定造成损害。
Such misconduct will seriously damage the interests of enterprises in China and Japan, sabotage economic and trade cooperation between the two countries and impair a secure global semiconductor industrial and supply chain, she said.
He said that China's monetary policy is expected to remain relatively accommodative this year to expand domestic demand and consumption, which will be key to offsetting the downside risks facing exports because the stress on the international banking system can hinder global credit expansion and impair economic growth.
US economic growth is likely to start slowing in the second half of this year, he said, given factors such as tightening monetary and fiscal policies and rising commodity prices that impair demand.
As monetary conditions tighten, US bond yields and the greenback may see a rally and impair the comparative advantage of the renminbi and Chinese bonds, leading to slower foreign capital inflows and fluctuations in the renminbi, Wang said.
Yet experts noted the risk that rising commodity prices have heightened the cost pressure facing downstream manufacturers, especially smaller ones, which could impair future recovery in investment and consumption.