Eric'll have to
pay for what he has done.
埃里克将为自己所做的一切付出代价。
Tom managed to
pay off his debts in three years.
汤姆设法在三年内还清了债务。
I'll
pay for the dinner.
我会支付晚餐的费用。
You can
pay by credit card or cash.
你可以用信用卡或者现金支付。
She
pays her monthly rent on time every month.
她每个月都按时支付租金。
The company
pays me a competitive salary.
公司给我提供了具有竞争力的薪水。
He agreed to
pay back the loan within a year.
他同意在一年内偿还贷款。
I've already paid for the service, so there's no need to charge me again.
我已经为这项服务付过费了,所以不需要再向我收费。
The customer refused to
pay the extra shipping fee.
顾客拒绝支付额外的运费。
We need to
pay close attention to the details.
我们需要密切关注细节。
The government
pays a pension to retired citizens.
政府向退休公民发放养老金。
She works hard to
pay off her student loans.
她努力工作以偿还学生贷款。
The system allows the company to release information about power supply issues and remind clients to pay electricity bills in batches via voice or video calls, said Yao Jian, deputy director of the Control Center at State Grid's power supply company in Kunshan, a county-level city of Suzhou.
国家电网苏州县级市昆山供电公司控制中心副主任姚健表示,该系统允许公司通过语音或视频通话发布供电问题信息,并提醒客户分批支付电费。
"For further development in Singapore, Hong suggested that Chinese companies strictly follow local laws and regulations, enhance intellectual property protections, and pay attention to localized operations in order to achieve long-term development.
“为了在新加坡的进一步发展,洪建议中国公司严格遵守当地法律法规,加强知识产权保护,并注重本地化运营,以实现长期发展。
It offers shoppers in-store tours themed Flourishing Chang'an, to pay homage to the ancient capital of the Tang Dynasty, which is now Xi'an.
它为购物者提供以繁荣长安为主题的店内旅游,以向唐朝古都西安致敬。
As an increasing number of medium to large-scale companies transform and pay more attention to digitalization, branding, and green development, more world-renowned brands are expected to originate from China, said Chen.
陈说,随着越来越多的中大型企业转型,越来越重视数字化、品牌化和绿色发展,预计更多的世界知名品牌将源自中国。
This might be a future growth point that enterprises may pay attention to.
这可能是企业未来关注的一个增长点。
"Many of them really pay much attention to transforming from traditional operations into more digital, more data-driven operations," she said.
她说:“他们中的许多人真的非常关注从传统运营转变为更数字化、更数据驱动的运营。”。
Shanghai-based PwC Zhong Tian LLP and PwC Hong Kong agreed to pay penalties of $3 million and $4 million respectively as the two firms were found by the Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB) violations of the latter's standards regarding integrity and personnel management.
上海的普华永道中天会计师事务所和普华永道香港会计师事务所同意分别支付300万美元和400万美元的罚款,因为上市公司会计监督委员会(PCAOB)发现这两家公司违反了后者关于诚信和人事管理的标准。
"For example, in a bid to avoid the high homogeneity of product design, time-honored brands may pay more attention to the diversified regional culture, and in the meantime, tap into young people's needs for personalized products," said Li.
李说:“例如,为了避免产品设计的高度同质化,老字号可能会更加关注多元化的地域文化,同时挖掘年轻人对个性化产品的需求。”。
Nikishina said one of the major advantages of the expo is that its organizers pay special attention to inviting Chinese enterprises to find partners, which makes it an effective tool for promoting exports into the Chinese market.
Nikishina说,世博会的一个主要优势是组织者特别重视邀请中国企业寻找合作伙伴,这使其成为促进向中国市场出口的有效工具。
By the end of Q3, the firm held 103.7 billion yuan ($14.3 billion) in cash and cash equivalents, which was enough to pay off its short-term debt 2.2 times over, the company said, adding that it will ensure the payment of domestic and overseas debts as scheduled.
该公司表示,截至第三季度末,该公司持有1037亿元人民币(143亿美元)的现金和现金等价物,足以偿还2.2倍以上的短期债务,并补充说,将确保如期偿还国内外债务。
According to him, a notable consumption trend is that rising local consumers pay attention to health, nutrition and natural environmental protection, and return to family and self-demands.
据他介绍,一个显著的消费趋势是,越来越多的当地消费者关注健康、营养和自然环境保护,回归家庭和自我需求。
Foxconn Technology Group, the world's largest electronics manufacturing contractor, on Thursday night denied online rumors claiming it needs to pay 180 billion yuan ($24.6 billion) in tax, and that the land - which is equivalent to 20,000 football fields - it uses will be taken back by Chinese mainland government due to recent investigations.
全球最大的电子制造承包商富士康科技集团周四晚间否认了网上的传言,称其需要缴纳1800亿元人民币(246亿美元)的税款,并且由于最近的调查,其使用的相当于2万个足球场的土地将被中国大陆政府收回。
In the future, it will continue to deeply explore the Chinese market, pay attention to changes in the Chinese consumer market, and bring a better life to Chinese consumers through high-quality foods, Zhang said.
张表示,未来,该公司将继续深入开拓中国市场,关注中国消费市场的变化,通过优质食品为中国消费者带来更美好的生活。
Industry experts called for efforts from all walks of life to pay attention to biodiversity conservation, a relatively frontier issue in the ESG (Environment, Social and Governance) path.
行业专家呼吁各行各业努力关注生物多样性保护,这是ESG(环境、社会和治理)道路上一个相对前沿的问题。
"We found that Chinese consumers are willing to pay for what they aspire to buy and currently, Canon's camera business continues to grow in China," Ozawa said.
Ozawa说:“我们发现,中国消费者愿意为他们想要购买的东西付费,目前,佳能的相机业务在中国继续增长。”。
The staff members encouraged farmers to pay more attention to the brand construction of their signature agricultural products and expand the sales channels for their chestnuts, kiwis, citrus fruits and water bamboo.
工作人员鼓励农民更加重视他们的招牌农产品的品牌建设,扩大他们的栗子、猕猴桃、柑橘类水果和水竹的销售渠道。
Ant Group said users of mPay (Macao SAR, China), Hipay (Mongolia), Changi Pay (Singapore), OCBC (Singapore), Naver Pay (South Korea), Toss Pay (South Korea) and TrueMoney (Thailand) will be able to use their familiar home e-wallet on their own phone to enjoy seamless mobile payment experience on the Chinese mainland across Alipay's vast merchant network.
蚂蚁集团表示,mPay(中国澳门特别行政区)、Hipay(蒙古)、Changi Pay(新加坡)、华侨银行(新加坡),Naver Pay(韩国)、Toss Pay(南非)和TrueMoney(泰国)的用户将能够在自己的手机上使用熟悉的家庭电子钱包,通过支付宝庞大的商户网络在中国大陆享受无缝的移动支付体验。
AlipayHK (Hong Kong SAR, China), Touch 'n Go eWallet (Malaysia), and Kakao Pay (South Korea) piloted the program in late 2022.
AlipayHK(中国香港特别行政区)、Touch’n Go电子钱包(马来西亚)和Kakao Pay(韩国)于2022年末试行了该计划。
Meanwhile, the company has indicated that it would continue to pay attention to small and medium-sized markets in China, with a particular focus on healthcare services at county level.
与此同时,该公司表示将继续关注中国的中小型市场,特别关注县级医疗服务。
Jack Ma, founder of Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd, said rural education should pay more attention to children's imaginations and unique thinking while sharing his experiences exploring agriculture technology.
中国科技巨头阿里巴巴集团控股有限公司创始人马云表示,农村教育在分享他探索农业技术的经验时,应该更多地关注孩子们的想象力和独特思维。
They focus more on the digestion and absorption of dairy products and pay particular attention to various types of dairy products, purchasing scenarios and channels.
他们更关注乳制品的消化和吸收,特别关注各种类型的乳制品、购买场景和渠道。
However, customers do not have to pay for the bottom soup and seasoning.
然而,顾客不必为底汤和调味料付费。
The income is mainly used to pay stipends for the charitable posts, setting up funds to assist villagers in difficulties and prevent them from slipping back into poverty, developing the village's collective economy, offering subsidies to help villagers who have serious illnesses, and improving the environment," Amgalan said.
收入主要用于支付慈善岗位津贴、设立基金帮助有困难的村民防止他们再次陷入贫困、发展村集体经济、提供补贴帮助患有严重疾病的村民以及改善环境,”Amgalan说。
Tencent Holdings announced on Thursday that it will fully open Weixin Pay to international card organizations like Mastercard, Visa, JCB and Discover Global Network, so as to further improve overseas users' digital payment experience in China.
腾讯控股周四宣布,将向万事达、Visa、JCB和Discover Global Network等国际卡组织全面开放微信支付,以进一步改善海外用户在中国的数字支付体验。
According to the company, Flywire has extended WeChat Pay as a payment option for Chinese students and families making education payments abroad.
据该公司称,飞汇已将微信支付扩展为中国学生和在国外支付教育费用的家庭的支付选项。
Through Flywire, Chinese students can pay their education institution using WeChat Pay in Chinese currency renminbi.
通过飞汇,中国学生可以使用微信支付以人民币支付教育机构费用。
WeChat Pay, one of China's popular digital wallets, is a mobile payment service run by China's tech giant Tencent.
微信支付是中国流行的数字钱包之一,是由中国科技巨头腾讯运营的移动支付服务。
The court also ordered Lam to pay damages and legal costs to AMEC for its misappropriation of AMEC's trade secrets.
法院还命令林向AMEC支付损害赔偿金和法律费用,因为AMEC盗用了AMEC的商业机密。
AI, he said, will bolster Meitu's VIP subscriptions and SaaS, or software as a service, business, besides further stimulating users' willingness to pay for such services and digital products.
他表示,人工智能将支持美图的VIP订阅和SaaS(即软件即服务)业务,此外还将进一步刺激用户为此类服务和数字产品付费的意愿。
This will generate profits for companies and benefit society at the same time," Leong said, adding that more customers are willing to pay for green products since Schneider Electric already uses technologies to help reduce carbon emissions by 30 percent to 90 percent across various industries, from manufacturing and building to data centers and grids.
这将为公司带来利润,同时造福社会,”Leong说,并补充说,更多的客户愿意为绿色产品付费,因为施耐德电气已经在从制造业、建筑业到数据中心和电网的各个行业使用技术来帮助减少30%至90%的碳排放。
We are urging women to pay attention to their health during that time, as there's an increased risk of cardiovascular diseases, or osteoporosis," said Chen Rong, deputy director of the Center of Endocrine and Reproduction of the Peking Union Medical College Hospital.
北京协和医院内分泌与生殖中心副主任陈蓉说:“我们敦促女性在这段时间注意自己的健康,因为患心血管疾病或骨质疏松症的风险会增加。”。
This means we don't have to pay too much for logistics.
这意味着我们不必为物流支付太多费用。
Of self-employed households in the private economy, 80 percent no longer pay taxes after the government implemented a series of support policies, according to Wang.
王说,在私营经济的个体经营户中,80%在政府实施一系列支持政策后不再纳税。
"We have discovered consumers to be willing to pay higher prices for coffee products with better taste, texture and flavors," said Qing.
“我们发现消费者愿意为口感、质地和味道更好的咖啡产品支付更高的价格,”Qing说。
The Singapore Tourism Board and WeChat Pay, the mobile payment tool from Tencent Holdings, signed a three-year strategic agreement in Shanghai on Friday ahead of the upcoming May Day holiday.
新加坡旅游局和腾讯控股的移动支付工具微信支付于周五在上海签署了一项为期三年的战略协议,即将迎来五一假期。
We will work together further to create high-quality cross-border smart travel experiences for Chinese tourists," said Freedom Li, president of WeChat Pay International Business.
我们将进一步合作,为中国游客创造高质量的跨境智能旅行体验,”微信支付国际业务总裁Freedom Li表示。
For example, Chinese tourists can enjoy a 20 percent discount at selected stores when spending via WeChat Pay.
例如,中国游客在通过微信支付消费时,可以在选定的商店享受20%的折扣。
It could be more efficient and cost-effective if the model can be shifted to outcome-based or value-based under which patients pay for healthcare outcomes. "
如果该模式能够转变为基于结果或基于价值的模式,即患者为医疗保健结果付费,那么它可能会更高效、更具成本效益。"
"Although consumers are more rational about their brand choices when it comes to consumption, they are still willing to pay premium for innovative products with unique benefits," Yu said.
余说:“尽管消费者在消费时对自己的品牌选择更加理性,但他们仍然愿意为具有独特优势的创新产品支付溢价。”。
It is crucial for ecosystem partners to pay close attention to what platform vendors achieve, while having a keen sense for uncovering new uses as users shift habits," Low said.
生态系统合作伙伴密切关注平台供应商的成就,同时敏锐地发现用户改变习惯时的新用途,这一点至关重要,”Low说。
Chinese enterprises, he said, should step up localization efforts in overseas markets, and pay attention to compliance with local laws and regulations, in order to ensure their brands become reputable.
他说,中国企业应加大在海外市场的本地化力度,并注意遵守当地法律法规,以确保其品牌享有声誉。
Compared to the post-70s and the post-80s generations, Gen Z consumers tend to pay for ceremonious demand, attaching importance to personality and connotation while making purchases and are found more willing to buy gifts for others than consumer groups of other ages.
与70后和80后相比,Z世代消费者倾向于为隆重的需求买单,在购买时注重个性和内涵,并且比其他年龄段的消费者群体更愿意为他人购买礼物。
Chinese enterprises have entered a breakthrough period of expanding their business overseas, yet companies should pay more attention to organizational strategy, management capability, human resources risk prevention and HR-related compliance adaption to better achieve success overseas, said a recent report.
最近的一份报告称,中国企业已进入海外扩张的突破期,但企业应更加重视组织战略、管理能力、人力资源风险防范和人力资源相关合规适应,以更好地在海外取得成功。
""These are the aspects Chinese companies should pay attention to," she added.
”“这些都是中国企业应该注意的方面,”她补充道。
"As a result, this time Zhu is at CES to wait for potential partners that need to pay for "his or her hefty tuition", he joked.
他开玩笑说:“结果,这一次朱在CES上等待潜在的合作伙伴,他们需要支付“他或她的巨额学费”。
"These efforts have started to pay off," Xiang said.
“这些努力已经初见成效,”向说。
Sai MicroElectronics will continue to pay attention to the automotive chip industry and related businesses, it noted.
赛微电子将继续关注汽车芯片行业及相关业务。
That's really exciting because we're able to pay homage to Chinese culture and create something that truly engages and is very relevant for kids and for people in China.
这真的很令人兴奋,因为我们能够向中国文化致敬,并创造出真正吸引孩子和中国人的东西。
Citing unidentified people familiar with the matter, The Information reported that Elon Musk terminated four top Twitter executives, including Agrawal and Segal "for cause," in an apparent effort to avoid severance pay and unvested stock awards.
《信息报》援引身份不明的知情人士的话报道称,埃隆·马斯克“因故”解雇了包括阿格拉瓦尔和西格尔在内的四名推特高管,显然是为了避免支付遣散费和未经批准的股票奖励。
As a veteran of innovation and entrepreneurship for a long time, I pay particular attention to the development direction of improving the science and technology innovation system, said Mao Daqing, chairman and founder of shared workspace provider Ucommune and member of the Standing Committee of the Beijing Federation of Industry and Commerce.
作为一名长期从事创新创业的老兵,我特别关注完善科技创新体系的发展方向,共享工作空间提供商Ucommunity的董事长兼创始人、北京市工商联常委毛大庆表示。
We also went on an online tour around a small village in China to learn the Chinese culture and how residents there adopted a modern digitalized lifestyle, including using digital payments like Alipay and WeChat Pay.
我们还参观了中国的一个小村庄,了解中国文化,以及那里的居民如何采用现代数字化生活方式,包括使用支付宝和微信支付等数字支付。
Xiamen Airlines will pay part of the advance payment in installments, and pay the balance on the delivery date of each aircraft.
厦航将分期支付部分预付款,并在每架飞机交付日支付余额。
China Unicom said on Thursday that it will take measures to actively safeguard its US branch's legitimate rights and interests, and pay close attention to the development of the situation.
中国联通周四表示,将采取措施积极维护其美国分公司的合法权益,并密切关注事态发展。
"When it comes to demand, US buyers now pay more attention to the products' brands.
“在需求方面,美国买家现在更加关注产品的品牌。
Zhang Yi, CEO and principal analyst at iiMedia Research, said Tencent has accelerated its layout in the fintech and corporate service segments in the June quarter with the help of its proprietary mobile wallet WeChat Pay, which also serves as one of the more significant revenue streams for the company.
iiMedia Research首席执行官兼首席分析师张毅表示,借助其专有的移动钱包微信支付,腾讯在6月份加快了在金融科技和企业服务领域的布局,微信支付也是公司更重要的收入来源之一。
Recent cases of some homebuyers refusing to pay mortgages due to delayed deliveries or stalled construction of their presold homes have affected Ping An Bank's business, but the impact has been limited, executives said on Thursday.
高管周四表示,最近一些购房者因延迟交付或预售房屋建设停滞而拒绝支付抵押贷款的案例影响了平安银行的业务,但影响有限。
"In Japan, South Korea and other countries where users are willing to pay for comics, we are trying to expand our influence to generate more revenue.
“在日本、韩国和其他用户愿意为漫画付费的国家,我们正在努力扩大影响力,以产生更多收入。
Great Wall Motors was expected to pay around $300 million for the plant as part of a broader plan to invest $1 billion to establish a presence in India.
长城汽车预计将为该工厂支付约3亿美元,作为投资10亿美元在印度建立业务的更广泛计划的一部分。
Such an approach is expected to pay off as the global tourism industry is tipped to stage an impressive recovery, Xu said.
徐说,随着全球旅游业有望迎来令人印象深刻的复苏,这种做法有望取得成效。
"It is important to pay more attention to consumers' evolving taste preferences with a diversified product portfolio, including pure and niche tea offerings with health benefits," said Roolee Lu, senior research analyst at Mintel.
英敏特高级研究分析师Roolee Lu表示:“重要的是,要通过多样化的产品组合,包括具有健康益处的纯茶和小众茶,更多地关注消费者不断变化的口味偏好。”。
Residents should pay attention to beds, sofas, carpets, corners of wall, as well as kids' toys.
居民应该注意床、沙发、地毯、墙角以及儿童玩具。
Megvii Technology Inc provides facial recognition technology to Alipay's Smile to Pay option, which allows users to pay using a facial scan on their smartphones.
Megvii Technology Inc为支付宝的微笑支付选项提供面部识别技术,该选项允许用户在智能手机上使用面部扫描进行支付。
Slipping into deep financial turmoil with debt-ridden Smartisan, Luo entered livestreaming industry in 2020 to earn money and tried to pay back the debt of about 600 million yuan ($94.26 million).
随着债务缠身的Smartisan陷入深度金融动荡,罗于2020年进入直播行业赚钱,并试图偿还约6亿元人民币(9426万美元)的债务。
Relentless efforts to restore normalcy pay off; more enterprises to restartIn COVID-marred Shanghai, more than 4,400 industrial enterprises above the designated size-annual revenue of 20 million yuan ($2.95 million)-have resumed their operations with the support of the municipal government.
为恢复正常所作的不懈努力取得了成效;在新冠疫情肆虐的上海,在市政府的支持下,4400多家规模以上工业企业——年收入2000万元人民币(295万美元)——已经恢复运营。
"Besides, Chinese carriers don't have to pay import tariffs when buying domestically built aircraft, and this serves as an important advantage for domestically built aircraft to expand their market and sales in the early stages of operation," Lin said.
林说:“此外,中国航空公司在购买国产飞机时不必支付进口关税,这是国产飞机在运营初期扩大市场和销售的重要优势。”。
It will pay more attention to the research and development of its products, with nearly 9,000 R&D employees in China, and will rely on the Chinese team to develop and produce new products customized for the local market, he added.
他补充道,该公司将更加重视产品的研发,在中国拥有近9000名研发人员,并将依靠中国团队开发和生产针对当地市场定制的新产品。
According to a survey report from market consultancy New Catering Big Data, from 2020 to 2021, 57 percent of Chinese consumers were willing to pay for milk tea products priced between 10 yuan and 15 yuan, and only 27 percent of consumers said they would be willing to part with 15 yuan to 20 yuan or more for a tea drink.
市场咨询公司新餐饮大数据的一份调查报告显示,从2020年到2021年,57%的中国消费者愿意为价格在10元至15元之间的奶茶产品付费,只有27%的消费者表示愿意为一杯茶支付15元至20元或更高的价格。
Ant said Alipay+ has served more than 1 billion users in Asia, through Kakao Pay and NaverPay in South Korea, AlipayHK, Touch 'n Go eWallet in Malaysia, GCash in the Philippines and Dana in Indonesia.
蚂蚁表示,支付宝+已通过韩国的Kakao Pay和NaverPay、AlipayHK、马来西亚的Touch'nGo电子钱包、菲律宾的GCash和印度尼西亚的Dana为亚洲超过10亿用户提供服务。
The above regulatory measures will not affect the company's operation, financial status and its capabilities to pay debts.
上述监管措施不会影响公司的经营、财务状况及其偿债能力。
In addition to stepping up efforts to dispose of nonperforming financial assets, we will also pay close attention to new growth points of business, including distressed assets revitalization in real estate companies, the restructuring of troubled companies, optimization of energy and resources companies, and risk mitigation in small and medium-sized financial institutions," said Liang.
除了加大处置不良金融资产的力度,我们还将密切关注业务的新增长点,包括房地产公司的不良资产盘活、陷入困境的公司重组、能源资源公司的优化以及中小金融机构的风险缓释。”梁说。
Pan said internet companies will undertake more social responsibilities, increase capital input to compliance management, data security and risk control, as well as pay more attention to environmental, social and governance or ESG efforts.
潘表示,互联网公司将承担更多的社会责任,增加对合规管理、数据安全和风险控制的资本投入,并更加关注环境、社会和治理或ESG工作。
The company said it will keep in touch with China Mobile International USA, pay attention to relevant developments, and take necessary measures to safeguard its legitimate rights and interests.
该公司表示,将与中国移动国际美国公司保持联系,关注相关事态发展,并采取必要措施维护其合法权益。
According to Baker, there is a fundamental reason for the rapidly rising branding costs in China: The digital marketing landscape is largely concentrated among a slew of dominant platforms, so that brands lack a one-size-fits-all approach to capture audience and hence have to navigate different channels and pay "high rents".
贝克认为,中国品牌成本迅速上升有一个根本原因:数字营销格局主要集中在一系列占主导地位的平台上,因此品牌缺乏一种一刀切的方法来吸引受众,因此不得不通过不同的渠道并支付“高租金”。
"China Telecom said it will keep in touch with China Telecom Americas, pay attention to relevant developments, communicate the impact on its related businesses and take necessary measures to safeguard its legitimate rights and interests.
“中国电信表示,将与中国电信美洲公司保持联系,关注相关进展,沟通对其相关业务的影响,并采取必要措施维护其合法权益。
"Based on the results of a recent survey regarding the opinions of Chinese consumers conducted by market research institute YouGov, a total of 62 percent of respondents said they would pay more for a product with a carbon label.
“根据市场研究机构YouGov最近进行的一项关于中国消费者意见的调查结果,共有62%的受访者表示,他们会为带有碳标签的产品支付更多费用。
Previously, Meituan allowed users to pay with the digital yuan in a few online and offline consumption scenarios like food delivery, bike-sharing, grocery shopping and movies.
此前,美团允许用户在送餐、共享单车、杂货店购物和电影等少数线上和线下消费场景中使用数字人民币支付。
Generation Z, a typical consumer group consisting of youngsters born from 1995 to 2009, are relatively well-off, more likely to pay more for emotional preference and active on social networks.
Z世代是一个典型的消费群体,由1995年至2009年出生的年轻人组成,他们相对富裕,更有可能为情感偏好支付更多的费用,并活跃在社交网络上。
New efforts to beef up the presence of "Channels", which debuted only two years ago, include allowing tipping quality content curators backed by WeChat Pay, and funneling online traffic to one's short video account from its related Mini Program-a WeChat-based application consortium-according to company representatives at the 2022 WeChat Open Class Pro on Thursday.
据公司代表在周四举行的2022微信公开课Pro上表示,加强两年前才推出的“频道”影响力的新举措包括允许由微信支付支持的优质内容策展人提供小费,以及将在线流量从其相关的迷你程序(一个基于微信的应用联盟)输送到短视频账户。
WeChat Pay said it will allocate 10 billion yuan ($1.57 billion) worth of subsidies in the coming three years to upgrade micro and small shops to digitize their payment and commercial operations.
微信支付表示,未来三年将拨出价值100亿元人民币(15.7亿美元)的补贴,用于升级微型和小型商店,使其支付和商业运营数字化。
In the past few years, bigger and medium-sized vendors have given away coupons worth nearly 22.9 billion yuan via WeChat Pay, the company said, which led to total consumption of 520 billion yuan.
该公司表示,在过去几年中,大中型供应商通过微信支付发放了价值近229亿元的优惠券,总消费额达到5200亿元。
The comments came after India's Ministry of Finance on Wednesday said in a statement that it had asked the local unit of Chinese smartphone giant Xiaomi to pay 6.53 billion rupees ($87.80 million) in import taxes after an investigation found that the company had evaded some duties.
此前,印度财政部周三在一份声明中表示,在调查发现中国智能手机巨头小米公司逃税后,已要求该公司支付65.3亿卢比(8780万美元)的进口税。
Xiaomi said in a statement that the tax the Indian authorities wanted it to pay is related to imported goods' royalties between April 1, 2017 and June 30, 2020, and it has nothing to do with Xiaomi's recent business.
小米在一份声明中表示,印度当局希望其缴纳的税款与2017年4月1日至2020年6月30日期间进口商品的特许权使用费有关,与小米最近的业务无关。
WeChat, the instant-messaging app operated by Chinese internet titan Tencent Holdings Ltd, pioneered the award of red envelopes via its WeChat Pay during the Spring Festival Gala in 2015. xa0E-payments company Alipay, tech giant Baidu and short-video platform Kuaishou also lined up to become sponsors and gave out red envelopes to viewers.
微信是中国互联网巨头腾讯控股有限公司运营的即时通讯应用,在2015年春晚期间率先通过微信支付发放信封。xa0E支付公司支付宝、科技巨头百度和短视频平台快手也排队成为赞助商,并向观众发放红包。
"While revenue from business clients is growing faster than that from individual users, those individual users have a really high willingness to pay for information processing services.
“虽然商业客户的收入增长速度快于个人用户,但这些个人用户对信息处理服务的付费意愿非常高。
Some 55 percent of the users are post-90s and post-00s, and their willingness to pay is also improving.
约55%的用户是90后和00后,他们的付费意愿也在提高。
By doing so, they need to pay a surcharge for the fuel.
这样一来,他们就需要支付燃油附加费。
Chen said the encouraging results are largely attributable to people's pent-up demands for travel as restrictions were loosened during the year and the propensity to pay a premium for first and business class seats which pushed up margins.
陈说,这一令人鼓舞的结果在很大程度上归因于人们对旅行的压抑需求,因为今年放松了限制,以及为头等舱和商务舱座位支付溢价的倾向,这提高了利润率。
However, China's third-party mobile payment sector is dominated by Alipay and WeChat Pay, with the former taking 55.6 percent of the total market in the second quarter last year, according to market research firm iResearch.
然而,根据市场研究公司艾瑞咨询(iResearch)的数据,中国第三方移动支付领域由支付宝和微信支付主导,去年第二季度,支付宝和支付宝占据了55.6%的总市场份额。
Other players include JD Pay and Baidu Wallet.
其他参与者包括京东支付和百度钱包。
As an environmental protection enterprise, we pay close attention to this aspect and can really feel the efforts made by China in terms of intelligent city and waste sorting in recent years," Luo noted.
作为一家环保企业,我们非常关注这一方面,并能真正感受到中国近年来在智能城市和垃圾分类方面所做的努力。”罗指出。
Consumers will thus pay more attention to the quality of their living spaces and be more inclined to choose comprehensive furnishing and customized services, according to Tao.
陶表示,因此,消费者将更加关注生活空间的质量,并更倾向于选择综合家具和定制服务。
"At the same time, we should also pay attention to exports, sell Lyfen's high-quality products overseas, export Chinese food and culture to the world, and realize the concept of 'Chinese Brand, Global Manufacturing, and World Sharing'," Shi added.
施补充道:“同时,我们也要重视出口,把来芬的优质产品销往海外,把中国的食物和文化出口到世界,实现‘中国品牌、全球制造、世界共享’的理念。”。
According to Elsener, young Chinese consumers aged between 25 and 34 are the brand's key target audience as these individuals "pay attention to quality of life and do not blindly follow big brands".
爱思纳表示,年龄在25岁至34岁之间的年轻中国消费者是该品牌的主要目标受众,因为这些人“关注生活质量,不盲目追随大品牌”。
"We will keep both options -- imported and locally produced fresh milk -- available to the Chinese market, as we do witness a certain silo of Chinese consumers who aspire to top-notch products and are willing to pay a premium," said Bo Shuangyu, vice-president for consumer business at Fonterra China.
恒天然中国消费者业务副总裁Bo双玉表示:“我们将保留进口和本地生产的新鲜牛奶这两种选择,因为我们确实看到了一批渴望顶级产品并愿意支付溢价的中国消费者。”。
It will pay another 88 million euros within five years for the additional 16 percent in PPA, according to the deal.
根据协议,该公司将在五年内再支付8800万欧元以获得PPA剩余16%的股权。
"According to Ermotti, Shanghai has to pay greater attention to systematic disaster risk reduction, which is a key factor for Shanghai's long-term sustainable development, and for the prosperity of its 25 million people.
厄姆otti认为,上海需要更加重视系统性的灾害风险减缓,这是上海长期可持续发展以及2500万居民繁荣的关键因素。
Huifu Payment Ltd, a Shanghai-based third-party payment firm, has launched a new payment platform connecting business clients, commercial banks and other third-party payment tools like Alipay and WeChat Pay.
上海第三方支付公司汇付天下有限公司推出了一项新的支付平台,该平台将企业客户、商业银行和其他第三方支付工具(如支付宝和微信支付)连接起来。
They pay more attention to technological innovation and the safety of their family members.
他们更关注技术创新和家庭成员的安全。
Many of them pay close attention to items that could show their individuality with various cultural factors.
他们中的许多人会密切关注那些可以展示他们个性和各种文化因素的物品。
They are requested to sign labor contracts or written agreements with all employees, and guarantee their rights to receive pay, take breaks and ensure their safety at workplaces.
他们被要求与所有员工签订劳动合同或书面协议,并确保员工有权获得报酬、休息和在工作场所的安全。这句话强调了雇主应该遵守的劳动法规,包括签订合同、保障员工的薪酬权益、提供合理的工作休息时间以及确保工作环境的安全性。这些规定旨在保护员工的基本权利,促进劳资关系的和谐稳定。