They approach the retailer direct, without any middle man.
他们直接同零件商接触,不经任何中间人。
Retailers sell goods directly to consumers.
零售商直接向消费者销售商品。
A fruit retailer is selling oranges.
一个水果零售商正在卖橘子。
The retailer offers a wide range of products, from electronics to clothing.
这家零售商提供从电子产品到衣物的广泛商品。
Walmart is one of the largest
retailers in the world.
沃尔玛是世界上最大的零售商之一。
The retailer introduced a loyalty program to reward frequent shoppers.
该零售商推出了一项忠诚度计划以奖励常客。
Online
retailers have seen a surge in sales since the pandemic began.
自从疫情开始以来,线上零售商的销售额激增。
The small boutique retailer specializes in handmade jewelry.
这家小型精品零售商专门经营手工珠宝。
Retailers must adapt to changing consumer preferences to stay competitive.
零售商必须适应消费者偏好的变化以保持竞争力。
The retailer is running a promotion, offering 20% off all kitchen appliances.
该零售商正在进行促销,所有厨房电器打八折。
Inventory management is crucial for
retailers to minimize losses and maximize profits.
库存管理对于零售商来说至关重要,可以最大限度地减少损失并提高利润。
Many
retailers now offer click-and-collect services for customer convenience.
许多零售商现在提供点击提货服务,以方便顾客。
The retailer partners with local artisans to source unique, artisanal goods.
这家零售商与当地工匠合作,采购独特的手工艺品。
French sporting goods retailer, Decathlon, plans to open new stores in Guangzhou, the capital of Guangdong province as they hold full confidence in the business climate of the city.
法国体育用品零售商迪卡侬计划在广东省省会广州开设新店,因为他们对广州的商业环境充满信心。
German retailer Aldi is looking to secure steady growth in the China market by rolling out localized products and various private labels to meet the needs of Chinese consumers, a senior executive of the company said recently.
德国零售商阿尔迪的一位高管最近表示,该公司希望通过推出本地化产品和各种自有品牌来满足中国消费者的需求,从而确保在中国市场的稳定增长。
This is an opportunity for Aldi," said Roman Rasinger, managing director of China with German retailer Aldi.
这对Aldi来说是一个机会,”德国零售商Aldi中国区董事总经理Roman Rasinger表示。
Regarding organic growth, the retailer is planning to open stores in the coming year.
关于有机增长,该零售商计划在未来一年开设门店。
The company acquired ADP Group, Hong Kong's leading pet food and supplies retailer, and Vetopia, a leading online pet care firm.
该公司收购了香港领先的宠物食品和用品零售商ADP Group和领先的在线宠物护理公司Vetopia。
Pointing out that the country's consumer market is gradually recovering and showcasing immense growth potential and resilience, they said that Chinese online retailers should build up flexible supply chain systems and provide cost-effective shopping experiences for consumers by leveraging innovative digital technologies.
他们指出,中国的消费市场正在逐步复苏,并显示出巨大的增长潜力和韧性。他们表示,中国在线零售商应建立灵活的供应链系统,并利用创新的数字技术为消费者提供具有成本效益的购物体验。
Mo said Chinese online retailers have ramped up efforts to offer steep discounts and adopted low-price strategies to obtain a new breed of users and improve user loyalty and repurchase rates.
莫表示,中国在线零售商加大了提供大幅折扣的力度,并采取了低价策略来获得新一代用户,提高用户忠诚度和复购率。
Chinese fast-fashion retailer Shein has filed confidential paperwork for an initial public offering with a US securities regulator, Financial Times reported on Tuesday.
据英国《金融时报》周二报道,中国快时尚零售商Shein已向美国证券监管机构提交了首次公开募股的机密文件。
The retailer was last valued at $66 billion and could be ready to start trading on the public markets as soon as 2024, CNBC reported citing people familiar with the matter.
据美国消费者新闻与商业频道援引知情人士的话报道,这家零售商上一次的估值为660亿美元,最快可能在2024年开始在公开市场上交易。
Previously, the Japanese retailer, well known for its environmentally friendly and sustainable lifestyle products, seldom participated in global expos or exhibitions.
此前,这家以环保和可持续生活方式产品闻名的日本零售商很少参加全球博览会或展览。
James Yang, a partner in the retail practice of Bain & Company, said Chinese retailers need to adjust to a more value-conscious strategy while doing an even better job of entertaining shoppers.
贝恩公司零售业务合伙人James Yang表示,中国零售商需要适应更注重价值的战略,同时更好地娱乐购物者。
At the same time, leading Chinese retailers are gearing up to fully exploit content-led retail innovations such as livestreaming e-commerce, a China-led trend that global retailers are watching closely, he said, adding retailers can still win by adapting and combining shopping and entertainment through livestreaming and other innovations.
他说,与此同时,中国领先的零售商正准备充分利用以内容为主导的零售创新,如直播电子商务,这是全球零售商正在密切关注的中国主导的趋势。他补充说,零售商仍然可以通过直播和其他创新来适应和结合购物和娱乐,从而获胜。
Chinese online retailers are accelerating steps to expand their footprint in overseas markets to seek new sources of revenue in the face of fierce competition in the domestic market, said Lu Zhenwang, CEO of Shanghai-based Wanqing Consultancy.
上海万青咨询有限公司首席执行官陆振旺表示,面对国内市场的激烈竞争,中国在线零售商正在加快步伐,扩大在海外市场的足迹,以寻求新的收入来源。
Zhang Zhouping, a senior analyst covering business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy, said the US e-commerce market is mature and serves as an important site for Chinese online retailers to expand their global footprint.
国内咨询公司互联网经济研究所负责企业对企业和跨境活动的高级分析师张周平表示,美国电子商务市场已经成熟,是中国在线零售商扩大全球足迹的重要场所。
Fast-fashion online retailer Shein has announced a further expansion of its product categories through collaborations with select global brands and third-party sellers, to fulfill its customers' increasing demand for diversified products.
快时尚在线零售商Shein宣布,通过与选定的全球品牌和第三方卖家合作,进一步扩大其产品类别,以满足客户对多元化产品日益增长的需求。
In China, the Ingka Group, the largest Ikea retailer that represents of 90 percent of Ikea retail sales, runs 34 stores, two experience centers and eight Ingka Livat Shopping centers.
英卡集团是宜家最大的零售商,占宜家零售额的90%,在中国经营着34家门店、两个体验中心和八个英卡丽娃购物中心。
Over the years, the retailer has sought to open more smaller-sized stores as they are considered more convenient and accessible to local consumers.
多年来,这家零售商一直在寻求开设更多规模较小的商店,因为当地消费者认为这些商店更方便、更方便。
"Enhancing user stickiness and cultivating high-quality users are crucial for Chinese online retailers, which have ramped up efforts to offer discounts and subsidies to lure price-conscious customers," Mo said, adding that the focus on low-cost products will be key to obtaining new users, improving user loyalty and repurchase rates, and bolstering sales.
莫说:“增强用户粘性和培养高质量用户对中国在线零售商来说至关重要,他们已经加大了提供折扣和补贴的力度,以吸引有价格意识的客户。”他补充说,关注低成本产品将是获得新用户、提高用户忠诚度和复购率以及提高销售额的关键。
A strategy of transforming into a lifestyle super brand and a dramatic increase of overseas sales have helped greatly boost the overall increase of sales and gross profits for Chinese lifestyle retailer Miniso, according to the company's quarter financial report.
根据中国生活方式零售商Miniso的季度财务报告,向生活方式超级品牌转型的战略和海外销售额的大幅增长,极大地推动了其销售额和毛利润的整体增长。
Consumer sales, boosted by continued demand and strong retailer confidence, grew three percent, outperforming a declining toy market and contributing to strong market share growth.
在持续的需求和强大的零售商信心的推动下,消费者销售额增长了3%,跑赢了不断下滑的玩具市场,并促进了市场份额的强劲增长。
The retailers' different responses reflect how Shanghai's commercial districts are evolving as the city transforms into an international consumption hub.
零售商们的不同反应反映了随着上海向国际消费中心的转变,上海的商业区是如何演变的。
Rather than serving as landlords, The Bicester Collection positions itself as "a retailer servicing retailers" to extend the lifecycle of products and to complement brands' full-price stores.
The Bicester Collection不是作为房东,而是将自己定位为“为零售商服务的零售商”,以延长产品的生命周期,并补充品牌的全价商店。
Stressing construction quality, Liu also pointed out the importance of soliciting retailers and other businesses so that the resort can attract more visitors.
刘强调建筑质量,并指出吸引零售商和其他企业的重要性,以便度假村能够吸引更多的游客。
International retailers in China have actively donated to support relief work following the recent heavy rainfall in the Beijing-Tianjin-Hebei region.
在京津冀地区最近的强降雨之后,中国的国际零售商积极捐款支持救援工作。
Due to the great growth potential and increasing personal wealth in the Chinese consumer market, London-based luxury department store Harrods will launch its new private members' club in Shanghai at the end of this year, which will be the iconic retailer's first club of its kind in the world, said the company's top executives.
该公司高管表示,由于中国消费市场的巨大增长潜力和不断增加的个人财富,总部位于伦敦的奢侈品百货公司哈罗德百货将于今年年底在上海推出新的私人会员俱乐部,这将是这家标志性零售商在世界上的第一家此类俱乐部。
As understood by Ward, the launch of the private club will be an important learning experience for the retailer to discover more business opportunities in China.
正如Ward所理解的,私人俱乐部的推出将是零售商在中国发现更多商机的一次重要学习经历。
General Atlantic, known for big bets on ByteDance and fast-fashion retailer Shein, entered the Chinese market in 2000.
以在字节跳动和快时尚零售商Shein上下大赌注而闻名的General Atlantic于2000年进入中国市场。
"We are confident that this growth trend will continue, and more broadly that the Chinese retail market will be a driver for retailers' growth.
“我们相信,这种增长趋势将持续下去,更广泛地说,中国零售市场将成为零售商增长的驱动力。
Shein, a Chinese fashion retailer, also ranks above Amazon, in the list of iPhone downloads.
在iPhone下载量排行榜上,中国时尚零售商Shein的排名也超过了亚马逊。
Online retailers JD and Vipshop have started presales this week, while Taobao and Tmall will begin their presales from Friday, the experts said.
专家表示,在线零售商京东和唯品会已于本周开始预售,淘宝和天猫将于周五开始预售。
Meanwhile, online retailer Vipshop said it will directly reduce prices of various products, and consumers would not have to buy several products at the same time to reach a certain value and get discounts.
与此同时,在线零售商唯品会表示,它将直接降低各种产品的价格,消费者不必同时购买几种产品才能达到一定的价值并获得折扣。
The lifestyle retailer opened its new global flagship store in Times Square on Friday, marking a major milestone in the company's global expansion.
这家生活方式零售商周五在时代广场开设了新的全球旗舰店,标志着该公司全球扩张的一个重要里程碑。
Freshippo, the grocery and fresh goods retail chain under Alibaba Group, announced on Wednesday that it will collaborate with 13 global retailers, brands, associations, and consulting firms to procure high-quality overseas products for Chinese consumers.
阿里巴巴集团旗下的杂货和生鲜零售连锁店Freshippo周三宣布,将与13家全球零售商、品牌、协会和咨询公司合作,为中国消费者采购高质量的海外产品。
Since the beginning of this year, Freshippo has inked cooperation agreements with 33 overseas retailers around the world.
今年以来,Freshippo已与全球33家海外零售商签署了合作协议。
The company said it has extensive partnerships with more than 1,000 overseas retailers and e-commerce platforms, including Amazon, Costco, Walmart, Athena, Best Buy and Indiegogo.
该公司表示,它与1000多家海外零售商和电子商务平台建立了广泛的合作伙伴关系,包括亚马逊、好市多、沃尔玛、雅典娜、百思买和Indiegogo。
Wushang Group, the Wuhan, Hubei province-based retailer and shopping mall operator, said both revenue and footfalls surged during the recent May Day holiday.
总部位于湖北省武汉市的零售商和购物中心运营商武商集团表示,在最近的五一假期,收入和客流量都激增。
Thus, Pui emphasized the need for integration to ensure that retailers combine both online and offline data to gain a more comprehensive understanding of their customers, enabling them to effectively meet their needs.
因此,Pui强调了整合的必要性,以确保零售商结合线上和线下数据,更全面地了解客户,使他们能够有效地满足自己的需求。
Houzé added that the partnership is aimed at accelerating the expansion of the Galeries Lafayette brand and creating a major retailer capable of responding to generational trends.
Houzé补充道,该合作伙伴关系旨在加快老佛爷百货品牌的扩张,并创建一家能够应对世代趋势的大型零售商。
French retailer pushes innovation for diverse products on consumer demandFrench sporting goods retailer Decathlon is upping the ante in China's sports market as local consumers' pursuit of healthier life-styles is increasing and diversifying.
法国零售商根据消费者需求推动多样化产品的创新法国体育用品零售商迪卡侬正在加大在中国体育市场的赌注,因为当地消费者对更健康生活方式的追求正在增加和多样化。
Chinese chain retailer Miniso is looking toward to overseas expansion in the following years, said a senior company executive of the Guangzhou, Guangdong province-based company.
这家总部位于广东省广州市的公司的一位高管表示,中国连锁零售商Miniso正寻求在未来几年进行海外扩张。
Chinese budget chain retailer Miniso will boost its overseas business expansion in the years ahead as the company, based in Guangzhou, Guangdong province, enters the 10th anniversary of its establishment, according to a senior company executive.
一位高级管理人员表示,随着总部位于广东省广州市的中国廉价连锁零售商Miniso进入成立10周年,该公司将在未来几年推动其海外业务扩张。
McDonald's Corp and Starbucks Corp are opening hundreds of new restaurants; retailers Ralph Lauren Corp and Tapestry Inc, the owner of the Coach and Kate Spade brands, are launching new stores; and Tyson Foods Inc and Hormel Foods Corp are opening new facilities, the journal said.
麦当劳(McDonald’s Corp)和星巴克(Starbucks Corp)正在开设数百家新餐厅;零售商Ralph Lauren Corp和Coach和Kate Spade品牌的所有者Tapestry Inc正在开设新店;该杂志称,泰森食品公司和霍梅尔食品公司正在开设新的工厂。
For retailer Tapestry, about half of the $325 million set aside by the company for capital expenditures and cloud computing is going to new store openings and renovations in China.
对于零售商Tapestry来说,该公司为资本支出和云计算预留的3.25亿美元中,约有一半将用于在中国开设新店和进行翻新。
After taking trips to restaurants, bars and retailers in Beijing, where in some instances Doukeris and his team saw people waiting two hours for a table, the CEO said he was very glad to see the rebound of consumption in China.
在参观了北京的餐馆、酒吧和零售商后,这位首席执行官表示,他很高兴看到中国消费的反弹。在某些情况下,Doukeris和他的团队看到人们等了两个小时才找到一张桌子。
According to the global retailer's recent financial results released on Feb 21, Walmart delivered strong revenue growth globally in the fourth quarter with strength in stores and e-commerce.
根据这家全球零售商2月21日发布的最新财务业绩,沃尔玛第四季度在全球实现了强劲的收入增长,在商店和电子商务方面表现强劲。
As China's annual two sessions draw near, multinational retailers in the consumer goods sector and travel operators said they are optimistic about the growth prospects in China this year.
随着中国年度两会的临近,消费品行业的跨国零售商和旅游运营商表示,他们对今年中国的增长前景持乐观态度。
"China is building a new development pattern and promoting high-quality development, and the country's economic growth shows positive prospects, offering new opportunities for the growth of global companies, especially consumer goods retailers," said Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究副主任白明表示:“中国正在构建新发展格局,推动高质量发展,中国经济增长呈现出积极前景,为全球企业,尤其是消费品零售商的发展提供了新的机遇。”。
Chinese online retailers are facing fierce competition from short-video and livestreaming platforms including Douyin and Kuaishou, and the growth in China's e-commerce market is slowing down, said Mo Daiqing, a senior analyst at the Internet Economy Institute.
互联网经济研究所高级分析师莫黛青表示,中国在线零售商正面临来自抖音和快手等短视频和直播平台的激烈竞争,中国电子商务市场的增长正在放缓。
com, has introduced strategic investment from a government-backed capital platform to further collaborate on supply chains, capital and operations, as part of the retailer's efforts to ease its tensions with suppliers and prepaid card members.
com引入了政府支持的资本平台的战略投资,以在供应链、资本和运营方面进一步合作,这是该零售商缓解与供应商和预付卡会员紧张关系的努力的一部分。
According to the supermarket operator, the local government has invested through the acquisition of shares to further drive the upgrade of the retailer through development in internet integration, digital innovation and flagship brick-and-mortar stores.
据超市运营商介绍,当地政府已通过收购股份进行投资,通过互联网整合、数字创新和实体旗舰店的发展,进一步推动零售商的升级。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, a research unit in Shanghai, said the injection of State-owned funds has boosted confidence among suppliers and employees as well as consumers of Carrefour China, offering more support to the retailer's liquidity.
位于上海的研究机构凯度世界面板中国区总经理Jason Yu表示,国有资金的注入增强了家乐福中国供应商、员工和消费者的信心,为家乐福的流动性提供了更多支持。
The retailer has suffered from shrinking market share and a loss of profits, resulting in the closing of many underperforming stores in some cities over the past two years.
过去两年,这家零售商的市场份额不断缩小,利润不断亏损,导致一些城市许多表现不佳的商店关闭。
The number was 210 in 2019 when Suning acquired an 80 percent stake in Carrefour China from the French retailer group.
2019年,苏宁从这家法国零售商集团手中收购家乐福中国80%的股份时,这一数字为210。
In the first half of 2022, the retailer reached a net loss of 471 million yuan.
2022年上半年,该零售商净亏损4.71亿元。
To this end, multiple formats are key to helping retailers to gain an edge in fierce competition, he said.
他说,为此,多种形式是帮助零售商在激烈竞争中获得优势的关键。
In a statement, Carrefour China said they have adopted temporary limits on the use of prepaid cards due to the impact of the pandemic, strategic shifts and rumors of the retailer's exit.
家乐福中国在一份声明中表示,由于疫情的影响、战略转变和该零售商退出的传言,他们对预付卡的使用采取了临时限制。
The retailer said it is exploring a new model to optimize supply chains and open more community-based shopping centers to combat current troubles.
这家零售商表示,它正在探索一种新的模式来优化供应链,并开设更多以社区为基础的购物中心,以应对当前的麻烦。
Temu also ranked first in free downloaded apps on both App Store and Google Play for much of the past two months in the US, surpassing Amazon, TikTok and fast-fashion retailer Shein.
在过去两个月的大部分时间里,Temu在美国的App Store和Google Play上的免费下载应用程序排名第一,超过了亚马逊、TikTok和快时尚零售商Shein。
He noted Chinese fast-fashion online retailer Shein and AliExpress, Alibaba's cross-border e-commerce platform, both of which have already established a significant presence in overseas markets like the US, will also offer stiff competition.
他指出,中国快时尚在线零售商Shein和阿里巴巴的跨境电子商务平台速卖通也将面临激烈的竞争,这两家公司已经在美国等海外市场建立了重要的业务。
Chen Tao, an analyst with internet consultancy Analysys in Beijing, said it is an inevitable trend that Chinese online retailers are accelerating their layout in overseas markets so as to cultivate new users and diversify revenue sources.
互联网咨询公司易观(Analysys)驻北京分析师陈涛表示,中国在线零售商正在加快在海外市场的布局,以培养新用户和实现收入来源多样化,这是一个不可避免的趋势。
The retailer, in the first three quarters of 2022, has closed 54 stores, leaving only 151 stores in operation, according to Kantar Worldpanel China, a research unit in Shanghai.
根据上海研究机构凯度世界面板中国的数据,2022年前三季度,这家零售商关闭了54家门店,只剩下151家门店在运营。
In a statement, Carrefour China said they have adopted temporary limits on the use of the cards due to the impact of the pandemic, strategic shifts and rumors of the retailer's exit.
家乐福中国在一份声明中表示,由于疫情的影响、战略转变和该零售商退出的传言,他们对这些卡的使用采取了临时限制。
The retailer said they are exploring a new model to optimize their supply chains and open more community-based shopping centers to combat their current troubles.
这家零售商表示,他们正在探索一种新的模式来优化供应链,并开设更多以社区为基础的购物中心来解决目前的问题。
With its strong international supply chain, the retailer is aiming to become a global buyer for its more than 4 million members in China, to help consumers save on most frequently-used products while exploring fresh experiences brought by new products, said the company.
该公司表示,凭借强大的国际供应链,该零售商的目标是成为其在中国的400多万会员的全球买家,帮助消费者节省最常用的产品,同时探索新产品带来的新鲜体验。
"Chinese online retailers are accelerating their layout in overseas markets so as to obtain more users and seek new sources of revenue as growth in the domestic e-commerce sector is slowing," said Chen Tao, an analyst with internet consultancy Analysys in Beijing,Chen said that although Alibaba has expanded its foothold in some European countries via AliExpress, which mainly sells cost-effective commodities, Miravia seems to adopt a differentiated strategy that mainly focuses on the mid-range and high-end market and places an emphasis on localized operations.
互联网咨询公司易观(Analysys)驻北京分析师陈涛表示:“随着国内电子商务领域的增长放缓,中国在线零售商正在加快在海外市场的布局,以获得更多用户并寻求新的收入来源。”,主要销售高性价比商品的Miravia似乎采取了以中高端市场为主、注重本地化运营的差异化战略。
In addition, Chinese fast-fashion online retailer Shein is expanding its facilities in the US with plans to open two more distribution centers, which could help shorten delivery times to its customers by three to four days.
此外,中国快时尚在线零售商Shein正在扩大其在美国的设施,计划再开设两个配送中心,这可能有助于将向客户的配送时间缩短三到四天。
In addition, Meitu has acquired a 63.35 percent share in Meidd, an internet platform offering enterprise resource planning (ERP) services and supply chain management for cosmetic retailers to bolster the digital transformation of enterprises in the cosmetics industry.
此外,美图还收购了美的63.35%的股份。美的是一个互联网平台,为化妆品零售商提供企业资源规划(ERP)服务和供应链管理,以支持化妆品行业企业的数字化转型。
Lu said the company is expanding its footprint in the business-to-business segment by offering solutions for the cosmetics industry as online cosmetics retailers have an increasing demand for standardized management services to improve operational efficiency.
陆表示,随着在线化妆品零售商对标准化管理服务的需求不断增加,以提高运营效率,该公司正在通过为化妆品行业提供解决方案,扩大其在企业对企业细分市场的足迹。
After two years of efforts, the Paris-based group is currently partnering with over 200 wholesalers and over 4,000 retailers digitally across China.
经过两年的努力,这家总部位于巴黎的集团目前正在与中国各地的200多家批发商和4000多家零售商进行数字化合作。
The tech company announced plans in December to pare its stake in online retailer JD and sold about $3 billion worth of shares in Southeast Asia's biggest internet company — Sea Ltd. Analysts believe it is a trend for Chinese tech and internet giants to prune their various business lines to focus on their major business activities amid the country's anti-monopoly efforts.
去年12月,这家科技公司宣布计划削减其在在线零售商京东的股份,并出售东南亚最大的互联网公司Sea有限公司价值约30亿美元的股份。分析师认为,在中国反垄断努力中,中国科技和互联网巨头削减各种业务线,专注于其主要业务活动,是一种趋势。
Global luxury travel retailer DFS, participating in the CIIE for the first time, launched the first luxury travel retail metaverse with its Beauty Guides as personal concierges to the virtual luxury playground.
全球豪华旅游零售商DFS首次参加CIIE,推出了首个豪华旅游零售元宇宙,其美容指南作为虚拟豪华游乐场的私人门房。
With the outdoor activities market growing fast in China over the past two years, Decathlon, a French sporting goods retailer, will launch the global premiere of its new eco-design mountain bikes for both teens and adults at the CIIE, as well as bring a number of innovative products to China for the first time, meeting consumer needs for home fitness, outdoor camping, kite surfing and other emerging sports scenarios.
近两年来,随着中国户外活动市场的快速增长,法国体育用品零售商迪卡侬将在CIIE上推出面向青少年和成年人的新型环保设计山地自行车,并首次将多项创新产品带到中国,满足消费者对家庭健身、户外露营、,风筝冲浪和其他新兴运动场景。
In 2021, Tmall Global cooperated with about 1,000 overseas small and medium-sized companies, including Canadian ginseng retailer Great Mountain, Japanese skincare products and health food company Fancl, as well as New Zealand Manuka honey brand Comvita, to showcase their new products at the fourth CIIE.
2021年,天猫国际与加拿大人参零售商Great Mountain、日本护肤品和健康食品公司Fancl以及新西兰麦卢卡蜂蜜品牌Comvita等约1000家海外中小企业合作,在第四届进博会上展示了他们的新产品。
As one of the world's leading furniture retailers, IKEA has a responsible approach towards buying timber as we believe in the importance of protecting our forests and biodiversity.
作为世界领先的家具零售商之一,宜家在购买木材方面采取了负责任的态度,因为我们相信保护森林和生物多样性的重要性。
Zhang Zhouping, a senior analyst of business-to-business and cross-border activities at the Internet Economy Institute, a domestic consultancy, said Chinese online retailers are accelerating steps to expand their footprint in overseas markets so as to seek new sources of revenue as the growth in the domestic e-commerce sector is slowing.
国内咨询公司互联网经济研究所企业对企业和跨境活动高级分析师张周平表示,随着国内电子商务行业的增长放缓,中国在线零售商正在加快步伐,扩大在海外市场的足迹,以寻求新的收入来源。
Shanghai-listed A-share company China Duty Free Group, the largest duty-free retailer globally in terms of sales revenue, is making a second attempt for a dual listing in Hong Kong on Aug 25.
8月25日,在上海上市的A股公司中国免税集团(China Duty Free Group)第二次尝试在香港两地上市。中国免税集团是全球销售收入最大的免税零售商。
Hung added that the H-share performance of the travel retailer may improve after listing, depending on the company's A-share performance and business fundamentals.
洪补充说,上市后,这家旅游零售商的H股业绩可能会有所改善,这取决于该公司的A股业绩和业务基本面。
After nearly 40 years of development, CDFG has emerged as the only duty-free retailer in China that boasts a full range of operating licenses.
经过近40年的发展,CDFG已成为中国唯一一家拥有全方位经营许可证的免税零售商。
Last year, it accounted for 24.6 percent of market share in the global travel retail sector, higher than duty-free retail giants such as Swiss retailer Dufry and South Korea's Lotte.
去年,它在全球旅游零售业的市场份额为24.6%,高于瑞士零售商Dufry和韩国乐天等免税零售巨头。
In 2017, global glasses retailer Luxottica and the world's largest lens manufacturer Essilor reached a merger agreement and founded EssilorLuxottica the following year.
2017年,全球眼镜零售商Luxottica与全球最大的镜片制造商Essilor达成合并协议,并于次年成立EssilorLuxottica。
Walmart, the largest retailer in the US, topped the Global 500 list with a revenue of $572.75 billion.
美国最大的零售商沃尔玛以5727.5亿美元的收入位居全球500强榜首。
At present, the Danish toymaker and retailer has opened about 350 certified stores and seven flagship stores on the mainland, offering personal brick-and-mortar services and experiences to consumers.
目前,这家丹麦玩具制造商和零售商已在大陆开设了约350家认证店和7家旗舰店,为消费者提供个人实体服务和体验。
Leading Chinese retailer Wumei Group plans to digitalize its entire businesses -- from consumer-side to corporate operations -- to further drive its interactions with customers and enhance its efficiency.
中国领先零售商物美集团计划将其从消费者端到企业运营的整个业务数字化,以进一步推动其与客户的互动,提高效率。
The trend has pushed brick-and-mortar retailers such as Wumei to reach consumers, improve store operations and office operations digitally, he added.
他补充道,这一趋势促使物美等实体零售商接触消费者,以数字化方式改善商店运营和办公室运营。
Zhang said the pandemic in a way has accelerated the digitization process, particularly for home delivery, which contributes to more than 40 percent of total sales for many retailers in China.
张说,疫情在某种程度上加速了数字化进程,尤其是在送货上门方面,送货上门占中国许多零售商总销售额的40%以上。
Meanwhile, more than 170 million third-party products that are equipped with HarmonyOS Connect for the internet of things have also been shipped out of factories to retailers across China, Yu said.
余说,与此同时,超过1.7亿台配备了物联网HarmonyOS Connect的第三方产品也已从工厂运往中国各地的零售商。
A niche has developed for integrated retailers of home furnishing products and pop (popular) toys, as young Chinese consumers have been increasingly pursuing fashionable lifestyles and buying products to fulfill their personal preferences.
随着中国年轻消费者越来越多地追求时尚的生活方式,并购买满足个人喜好的产品,家居产品和流行玩具的综合零售商已经形成了一个利基市场。
On July 13, Guangzhou-based Chinese budget chain retailer Miniso Group Holding Ltd went public on the Hong Kong stock exchange.
7月13日,总部位于广州的中国廉价连锁零售商Miniso Group Holding Ltd在香港证券交易所上市。
Last year, the global gross merchandise volume of Miniso reached 18 billion yuan ($2.66 billion), and it has become the largest integrated retailer of home furnishing products worldwide, after opening its first store in China in 2013.
去年,Miniso的全球商品总额达到180亿元人民币(26.6亿美元),自2013年在中国开设第一家门店以来,它已成为全球最大的家居产品综合零售商。
Other major Chinese pop toy retailers, such as Beijing-based 52Toys and Beijing Block 12 Culture Co Ltd, are also witnessing positive business performance and expanding their presence.
其他主要的中国流行玩具零售商,如总部位于北京的52Toys和北京Block 12文化有限公司,也见证了积极的商业表现,并扩大了他们的业务。
"The continuous expansion of creative products and pop culture in China will be beneficial to help attract more fans from different age groups for toy retailers.
“创意产品和流行文化在中国的持续扩张将有助于吸引更多来自不同年龄段的玩具零售商粉丝。
"Besides, pop toy retailers have participated in various exhibitions and activities in the past few years.
他说:‘此外,流行玩具零售商在过去数年亦参与了多项展览及活动。
Chinese budget chain retailer Miniso Group Holding Ltd announced its public listing on the Hong Kong Stock Exchange on Wednesday in Guangzhou, capital of Guangdong province, with a listing price set at HK$13.80 ($1.76) per share.
中国廉价连锁零售商Miniso Group Holding Ltd周三在广东省省会广州市香港证券交易所宣布公开上市,上市价格定为每股13.80港元(1.76美元)。
Beyond Meat products are also available at retailers such as City Shop and Sam's Club, as well as China's three major e-commerce platforms — JD.
Beyond Meat产品也可在City Shop和山姆会员店等零售商以及中国三大电子商务平台京东购买。
French leading department store player Galeries Lafayette is taking part in the second China International Consumer Products Expo in Haikou, Hainan province, between July 26 and 30, as the retailer aims to have 10 stores in China by 2025.
法国领先的百货公司老佛爷百货公司将参加7月26日至30日在海南省海口市举行的第二届中国国际消费品博览会,该零售商的目标是到2025年在中国拥有10家门店。
The retailer has a network of 65 stores in France and other parts of the world.
这家零售商在法国和世界其他地区拥有65家门店。
The C2M model refers to leveraging online retailers' big data and customer analysis capabilities to customize products that meet the demands of consumers.
C2M模式是指利用在线零售商的大数据和客户分析能力来定制满足消费者需求的产品。
com Inc said on Thursday it has stopped supplying retailers in China with its Kindle e-readers starting today and will discontinue its Kindle e-bookstore in the Chinese market on June 30, 2023.
com公司周四表示,已从今天起停止向中国零售商供应Kindle电子阅读器,并将于2023年6月30日停止在中国市场的Kindle电子书商店。
Chinese water purification device retailer Truliva, acquired by British-Dutch consumer goods company Unilever Plc in 2014, said in the decade after 2021 it would make investments in helping protect the environment and water quality of the Sanjiangyuan area of Qinghai province.
2014年被英荷消费品公司联合利华收购的中国净水设备零售商Truliva表示,在2021年后的十年里,它将投资帮助保护青海省三江源地区的环境和水质。
In the past few years, more domestic retailers such as Usmile, Xiaomi Corp and Soocas joined the electric toothbrush market, and their market shares have been growing.
在过去的几年里,越来越多的国内零售商加入了电动牙刷市场,如Usmile、小米公司和Soocas,其市场份额一直在增长。