考研One reason why it is hard to design and teach such courses is that they cut across the insistence by top American universities that liberal-arts education and professional education should be kept separate, taught in different schools.
设计和教授这样的课程很难的一个原因是,它们跨越了美国顶尖大学的坚持,即人文教育和专业教育应该分开,在不同的学校教授。
2011年考研阅读原文
考研One reason why it is hard to design and teach such courses is that they cut across the insistence by top American universities that "liberal-arts education and professional education should be kept separate, taught in different schools".
设计和教授这样的课程很难的一个原因是,它们跨越了美国顶尖大学的坚持,即“文科教育和专业教育应该分开,在不同的学校教授”。
2011年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
考研Because most of us believe that mind is separate from matter, we think that thoughts can be hidden and made powerless; this allows us to think one way and act another.
因为我们大多数人都相信思想与物质是分离的,所以我们认为思想可以被隐藏起来,变得无能为力;这让我们能够以一种方式思考,以另一种方式行动。
2011年考研翻译原文
考研A recent study attempts to separate them by looking at bribery prosecutions under America’s Foreign Corrupt Practices Act( ' , FCPA).
最近的一项研究试图通过观察美国《反海外腐败法》(“,FCPA”)下的贿赂起诉来区分它们。
2016年考研阅读原文
考研A recent study attempts to separate them by looking at bribery prosecutions under America's Foreign Corrupt Practices Act.
最近的一项研究试图通过观察美国《反海外腐败法》下的贿赂起诉来区分它们。
2016年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ
六级Grazing herds stimulate microbial activity in the soil, helping to capture water and separate carbon.
放牧牛群刺激土壤中的微生物活动,有助于捕捉水分和分离碳。
2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B
六级Civilization,then,is fine — people banging away on their smartphones are fluently using a code separate from the one they use in actual writing, and there is no evidence that texting is ruining composition skills.
因此,文明是好的——人们在智能手机上频繁地使用与实际写作不同的代码,而且没有证据表明短信正在破坏写作技能。
2014年6月阅读原文
高考In addition, the team set up a separate experiment that suggested that the baby birds that most closely imitated their mom's voice were rewarded with the most food.
此外,研究小组还进行了一项单独的实验,该实验表明,最能模仿妈妈声音的幼鸟获得的食物最多。
2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文
四级But they continue to age, because aging is separate from their disease, Hayflick said.
但他们继续衰老,因为衰老与疾病是分开的,Hayflick说。
2017年12月四级真题(第二套)阅读 Section C
六级Evolutionarily speaking, people in this age group are at a stage in which they can prepare to find a mate and start their own family while separating from parents and striking out on their own.
从进化的角度讲,这个年龄段的人正处于这样一个阶段:他们可以在与父母分离并独自外出的同时,准备寻找伴侣并组建自己的家庭。
2018年6月六级真题(第二套)阅读 Section B
六级Machines also had difficulty adjusting for people who look a lot alike—either doppelgangers, whom the machine would have trouble identifying as two separate people, or the same person who appeared in different photos at different ages or in different ligh
机器也很难适应那些长得很像的人,或者是双倍体,机器很难识别他们是两个不同的人,或者是同一个人,在不同的年龄或不同的光线下出现在不同的照片中
2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section C
六级Morgan said last week that he would retire at the end of January because of the governor's proposal to split off six universities of the Board of Regents system and create separate governing boards for each of them.
摩根上周表示,他将于1月底退休,因为州长建议将摄政委员会系统中的六所大学拆分,并为每所大学分别设立管理委员会。
2017年6月阅读原文
高考Another important design goal is communication, which designers have improved by lowering the walls that separate workstations.
另一个重要的设计目标是通信,设计师通过降低分隔工作站的墙来改进通信。
2015年高考英语上海卷 选词填空 原文
考研Young people who are digital natives are indeed becoming more skillful at separating fact from fiction in cyberspace.
数字时代的年轻人确实越来越善于在网络空间中区分事实和虚构。
2018年考研阅读原文
四级SimpliSafe, winner of our Editor's Choice distinction, utilizes a special system that's capable of separating incidental RF interference from targeted jamming attacks.
SimpliSafe是我们的编辑选择奖的获胜者,它使用了一种特殊的系统,能够将偶然的射频干扰与目标干扰攻击分开。
2016年12月阅读原文
六级They tested four separate groups at four key stages of Obama's presidential campaign.
他们在奥巴马总统竞选的四个关键阶段测试了四个独立的小组。
2010年6月阅读原文
四级simpli Safe, winner of our Editor's Choice distinction, utilizes a special system that's capable of separating incidental RF interference from targeted jamming attacks.
simpli-Safe是我们编辑选择的优胜者,它使用了一种特殊的系统,能够将偶然的射频干扰与目标干扰攻击分开。
2016年12月四级真题(第一套)阅读 Section B
六级Earlier this month a separate study found that a combination of climate change and industrial fishing is threatening the krill (磷虾) population in Antarctic waters, with a potentially disastrous impact on whales, seals and penguins.
本月早些时候,另一项研究发现,气候变化和工业捕鱼的结合正在威胁磷虾(磷虾) 南极水域的人口,对鲸鱼、海豹和企鹅有潜在的灾难性影响。
2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section C
高考Today all three generations regard the move to a success, giving them a closer relationship than they would have had in separate cities.
如今,这三代人都认为这一举措取得了成功,使他们的关系比在不同的城市更为密切。
2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读B 原文
四级In a 2011 study, for instance, people who drank the same 380-calorie(卡路里) milkshake on two separate occasions produced different levels of hunger-related hormones (荷尔蒙), depending on whether the shake's label said it contained 620 or 140 calories.
例如,在2011年的一项研究中,喝相同380卡路里的人(卡路里) 奶昔在两个不同的场合产生不同水平的饥饿相关激素(荷尔蒙), 这取决于奶昔的标签上说它含有620或140卡路里。
2013年12月阅读原文
六级fish have a refuge in the streams and can expand into the lagoons when the lake is low and the lagoons are separate, Harper said All the lagoons join when the lake is high and fish must retreat to their stream refuges or die.
哈珀说,鱼在溪流中有一个避难所,当湖水较低且泻湖分开时,鱼可以扩展到泻湖。当湖水较高时,所有泻湖都会汇合在一起,鱼必须撤退到溪流避难所,否则就会死亡。
2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section C
四级Today, given the job losses of the past year, fewer unhappy couples will risk starting separate households, Furthermore, the housing market meltdown will make it more difficult for them to finance their separations by selling their homes.
如今,考虑到过去一年的失业情况,越来越少的不幸福的夫妇会冒险开始分居,此外,房地产市场的崩溃将使他们更难通过出售房屋来为分居融资。
2012年6月阅读原文
考研During a separate observation, she saw that phones became a source of tension in the family.
在另一次观察中,她发现手机成为家庭紧张的来源。
2017年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ
六级(Online purchases can be made by setting up a separate transaction code. )
(可以通过设置单独的交易代码进行在线购买。)
2015年6月大学英语六级考试真题(三)
六级Machines also had difficulty adjusting for people who look a lot alike-either doppelgangers(长 相极相似的人),whom the machine would have trouble identifying as two separate people, or the same person who appeared in different photos at different ages or in different lighting, whom the
machine would incorrectly view as separate people.
机器也很难适应长得很像的人——要么是替身(长 相极相似的人),机器将很难将其识别为两个不同的人,或者在不同年龄或不同光线下出现在不同照片中的同一个人
2018 年 6 月6级真题第2套
四级The product comes with separate cartridges (盒式储存器) for each of the four languages, which can be changed when the user travels from one country to another.
该产品配有单独的墨盒(盒式储存器) 当用户从一个国家旅行到另一个国家时,四种语言中的每一种都可以更改。
1990年1月英语四级真题
四级The aim of the teacher is to get his pupils as quickly as possible over the period in which each printed symbol is looked at for its shape, and arrive at the stage when the pupil looks at words and phrases, for their meaning, almost without noticing the shapes of the separate letters.
老师的目的是在观察每个印刷符号的形状的过程中,尽快让学生了解其形状,并在学生几乎没有注意到单独字母的形状的情况下,观察单词和短语的含义。
1991年1月英语四级真题
四级But a bee can see far more in flowers than we, because the ultra-violet (紫外线) to which our eyes are blind is a stimulating (刺激的) part of the insect’s spectrum, and, for honey-bees at least, constitutes a separate colour.
但是蜜蜂在花上能看到的比我们多得多,因为紫外线(紫外线) 我们的眼睛失明是一种刺激(刺激的) 昆虫光谱的一部分,至少对蜜蜂来说,构成了一种单独的颜色。
1992年1月大学英语四级(CET-4)真题
四级Another new project is being set up to discover the best ways of sorting and separating the rubbish.
另一个新项目正在建立,以发现分类和分离垃圾的最佳方法。
1993年1月大学英语四级(CET-4)真题
四级When this project is complete, the rubbish will be processed like this: First, it will pass through sharp metal bas which will tear open the plastic bags in which rubbish is usually packed; then it will pass through a powerful fan to separate the lightest elements from the heavy solids; after that grounders and rollers will break up everything that can be broken.
当这个项目完成时,垃圾将被这样处理:首先,它将穿过锋利的金属基底,这些基底将撕开通常包装垃圾的塑料袋;然后它将通过一个强大的风扇,从重固体中分离出最轻的元素;在那之后,滚地球和压路机会打碎所有可以打碎的东西。
1993年1月大学英语四级(CET-4)真题
四级It seems simple enough to distinguish between the organism and the surrounding environment and to separate forces acting on an organism into those that are internal and biological and those that are external and environmental.
区分生物体和周围环境,并将作用在生物体上的力分为内部和生物力以及外部和环境力,这似乎足够简单。
1996年1月大学英语四级(CET-4)真题
四级Active smokers tended not only to have poorer memories but also had trouble separating important information from insignificant details.
积极吸烟者不仅记忆力较差,而且难以将重要信息与无关紧要的细节区分开来。
1998年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级Household cleaners were second with 145 separate claims, while paints were third on our list with 73.
家用清洁剂以145项单独索赔位居第二,而油漆以73项位居第三。
2005年6月大学英语四级(CET-4)真题
四级Without them, we would be a mere alliance of many separate parts.
如果没有它们,我们将只是由许多不同部分组成的联盟。
2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题
四级In a 2011 study, for instance, people who drank the same 880-caiorie (卡路里) milkshake on two separate occasions produced different levels of hunger-related hormones ( 荷尔蒙 ), depending on whether the shake's label said it contained 620 or 140 calories.
例如,在2011年的一项研究中,人们喝了同样的880开奥里(卡路里) 奶昔在两个不同的场合产生不同水平的饥饿相关激素(荷尔蒙 ), 这取决于奶昔的标签上说它含有620卡路里还是140卡路里。
2013年12月大学英语四级考试真题(第1套)
四级In a 2011 study, for instance, people who drank the same 380-calorie (卡路里) milkshake on two separate occasions produced different levels of hunger-related hormones (荷尔蒙), depending on whether the shake’s label said it contained 620 or 140 calories.
例如,在2011年的一项研究中,饮用相同380卡路里热量的人(卡路里) 奶昔在两个不同的场合产生不同水平的饥饿相关激素(荷尔蒙), 这取决于奶昔的标签上说它含有620卡路里还是140卡路里。
2013年12月大学英语四级考试真题(第2套)
四级But they continue to age, because aging is separate from their disease,” Hayflick said.
但他们会继续衰老,因为衰老与疾病是分开的,”Hayflick说。
2017年12月大学英语四级考试真题(第3套)
四级The researchers conducted five separate surveys of more than 1,700 people.
研究人员分别对1700多人进行了五次调查。
2019年6月大学英语四级真题(第1套)
四级When you separate work and life, it’s a little bit harder to make that connection.
当你把工作和生活分开时,建立这种联系会有点困难。
2020年9月大学英语四级真题(第1套)
考研As a logical consequence of this development, separate journals have now appeared aimed mainly towards either professional or amateur readership.
作为这一发展的必然结果,现在出现了主要面向专业或业余读者的独立期刊。
2001年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题
考研However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.
然而,当两只猴子被放在单独但相邻的房间里,以便每个人都能观察到另一只猴子得到了什么回报时,它们的行为变得明显不同。
2005年全国硕士研究生入学统一考试英语试题
考研Stratford-on-Avon, as we all know, has only one industry—William Shakespeare—but there are two distinctly separate and increasingly hostile branches.
众所周知,埃文河畔斯特拉特福德只有一个行业——威廉·莎士比亚,但有两个截然不同且日益敌对的分支。
2006年全国硕士研究生招生考试英语试题
考研The tourist streams are not entirely separate.
旅游流并不是完全分开的。
2006年全国硕士研究生招生考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419